3. NAGYPÉNTEK
3.1. Tractusok
Graduale
Strigoniense („Bakócz-Graduále”)
<X--4--3rR3d1--3rR3rR3-3zZ5zh4-zZ5zh4-:--3r---6---zh4--4---4z--4----4z---rR3-5zh4-56uJ4rRR3--56u---zZ5---4------
Do-
mi-
ne, au- di- vi au- di- tum tu-
um et ti- mu-
<X--rR35zh4-56uJ44RR3--,--3----6---4---rR3-4t6u--zZ5u-8pÉ7U6-:--67iI7---6----tT4---6uU5zh4R3---3---6----6------
i, con- si- de- ra - vi o - pe -
ra tu- a
et ex-
<X--tT4-6uU5zh4R3--3z6uU6Z5g3-45zh4--.---3r---6uU6h4-zZ5zh4-6uU6Z5-7iI7j5-6uj5zh4---3r--4---3r---56u----uj5zh4-----
pa -
vi.
V.
In
me- di - o du - o
- rum
<X---4---zh4z---uU67iI7--uj5--6uU6Z5T4zh4-:--3-----4---4ipÉ7U6u-iK5z-rR3r-67iI7i-6ipÉ7U6--4uU6Z5---rR3---3--------,
a - ni - ma-
li -
um in - no -
te - sce-
ris
<X---4---4---3rR3---4-----6----zZ5--4----zZ5---4---uU6u---zZ5---3---34zh4-5zh4-56uJ4rRR3--,--3-----3----6-
dum ap- pro- pin- qua- ve- rint
an- ni, co - gno- sce- ris, dum
ad- ve-
<X---4----4---rR3-456u--zZ5u-8pÉ7U6-:--67ik6h4--4uU6H3r-zh4z-56uU6u--rR3---3z6uU6Z5g3-45zh4--.-----3---4--------
ne -
rit tem - pus, o- sten- de-
ris. In e-
<X--6uU6h4zh4R3r-zh4zh4zh4--4----4----zh4z--uU67iI7--7--6u--6zZ5T4t--zh4-:-56u--6zZ5T4--6---zh4z--rR3-5zh4-56uJ4R3-,
o, dum con- tur - ba - ta fu-
e- rit a-
ni- ma me- a
<X---3--6--4---4z--4z---4--4----rR3-456u--6uU6-:-6uU6H3--4z4z--uU6uU64z6iI7ik6Z5T4---rR3r67iI7U66iI7U6zZ5T45zh4--.
in i- ra, mi- se- ri-cor-
di- ae me- mor e-
ris.
<X--67iI7-7iI7-8pÉ7U6-iI7-8pÉ7U6-iI7iI7U6-iI7iI7U6-iI7iI7uJ4-:-6zZ5T4--56u-6zZ5T4--56u--7uU6Z5--rR3--34zh4-5zh4-56uJ4rRR3-,
De - us
a Li - ba -
no ve - ni - et,
<X---3---6----4---4---rR3-456u---zZ5u8pÉ7U6-:--6u---6uU6Z5--rR3--6--56uU6u--4-----rR3r67iI7U66iI7U6zZ5T45zh4--.
et san-ctus de mon-
te
um- bro- so et con- den- so.
<X--4---7---8iI76u--uU64zh4-:--4z7ik6h4-uU6Z53r-zh4zh4zH3---3---Ö---zZ5---6u---6zZ5T4z--zh4z---rR3-5zh4-56uJ4r3--,
O- pe- ru -
it
cae
- los ma
- ie - stas
e- ius
<X---3---6----4---rR3-456u--zZ5u8pÉ7U6-:-6uU6H3--4zh4--6-----uU6uU64z6iI7ik6Z5T4--rR3r-67iI7U66iI7U6zZ5T45zh4-.
et lau- dis e - ius ple- na est
ter- ra.
Graduale Romanum
PK
<---tT4--4t----5555-------------------4--5--6---5----,--555----------------4---5--4---2--2----.
U- ram, hallottam a te szava-dat és fél-tem, * megláttam műve-det és
ret-te-gek.
<---555-----------------------4---4---:--555-------------------------------------4----5-----6--
Két élőlény között meg-je-lensz, midőn eljöttek az évek, hogy megis-mer-tesd
ma-
<---5--,---555--------------------------4----5---4----2---.--555-----------4--5---6---5---------,
gad,
* midőn eljött az idő, hogy meg-mu-tat-kozz.
Megrendült az én lel-kem, *
<--555-------------------------------------------4----5---4---2--.---555-------------4--5-----
midőn
haragodban is megemlékezel irgal-mas-sá-god-ról. Eljön az Isten Li-ba-
<---6----5----,--555---------------------------4---5----4----2--.--tT4--4t--555----------tT4--4z-
non-
ról, * a Szent a beárnyékozott
és er-dős hegy-ről. Be- fö- di
az egeket az Ő
<---6---5z---5--,--tT4--4t--555--------------5---rR3--4tT4--2rR33+--.
fen- sé- ge, * és
az Ő dicséretével tel-jes a
föld.
3.1.2.
Eripe me (139. zsoltár)
Graduale
Strigoniense („Bakócz-Graduále”)
<X--4---4---3rR3d1--3rR34zh4-3rR34zh4-:---3r5z---6zZ5T4---rR3-5zh4-56uJ4rRR3----,----3---3r5z---6-----zZ5-------
E- ri - pe me,
Do - mi -
ne, ab ho - mi
- ne
<X--rR3---34zh4-5zh4-56uJ4rR3---,---3----6----4----4---rR3-456u---6uU6--:--3r---3z---56uU6Z5T4----45zh4----.
ma-
lo, a vi - ro in - i
- quo li -
be -
ra
me.
<X--4----4---3--4--4z-7ik66uU6h445zZ5z--tT4---:--4----6----zZ5---4----4----4z---rR3-5zh4-56uJ4rRR3----------,
Qui co- gi- ta -
ve
-
runt ma- li - ci
- as
in cor- de,
<X--3z----4----rR3-456u---6uU6--:--3----3z---6---6uU6H3---4z-----tT45zh46uU6Z56uJ4R3-zZ5T4---3r---45zh4--.
to - ta di
-
e con- sti - tu -
e - bant prae
- li - a.
<X---4z---6----7iI7iI7iK4---4-----6---67i----8iI7U6zZ5T4t---zh4-:---zZ5--6u----zZ5---4---34zh4-5zh4-56uJ4rRR3--,
A- cu - e
- runt
lin-guas su - as sic- ut ser- pen- tes
<X--3----6----4-----rR3-456u---6u----6uU6-:---6u---zZ5--rR3--6---56uU6u---4----45zh4-----.-----4----7---
ve-
ne- num a - spi - dum sub la - bi - is e
- o -
rum. Cu- sto-
<X---8iI7U6u----uU64zh4-----rR3r-6uU67iI7---uj5---6uU6Z5T4-zh4--:--6u----6zZ5T4---4----56u----zZ5----rR3---------
di
me,
Do - mi -
ne,
de ma - nu pec- ca
- to-
<X---34zh4-5zh4-56uJ4rRR3--,--3---3----3---6--4---4---4----rR3-456u---6uU6-:---3r---3z---56uU6Z5T4--45zh4---.
ris, et
ab ho- mi-ni- bus in-
i - quis li - be -
ra me.
<X----4---4----3---4----4zuU64zZ5zh46uU6Z5-7iI7j56uj5zh4---4---:---4----zh4z---uU6-7iI7j5--6uU6Z5T4zh4---4---7---
Qui co - gi - ta
-
ve
-
runt sup- plan-
ta-
re gres-sus
<X----iI7uJ45zh4iiI7U6zZ5T4-rR35zh4-56uJ4rRR3--,--3---3----6---4-----4---rR3-456u--6uU6-:--6uU6H3--4zh4----6-----
me
-
os, ab- scon-de- runt su- per-
bi la-
que- um
<X--6zZ5T4--rR3rR3d1rR3-45zh4--.---6u---4---6u----7uU6Z5T4t--zh4--:--4----6----6---4---4z---rR3-5zh4-56uJ4rRR3--,
mi- hi. Di- xi Do- mi - no: De- us me- us es tu
<X--3----6----4----4----rR3-456u---6uU6-:----7----3----3---4---6---6---56uU6u---4----45zh4--.
ex - au - di, Do- mi
- ne, vo- cem o-
ra - ti - o - nis me- ae.
<X---4----3---4----6u---uU6zZ5T4t--zh4--:---4----4----zZ5---6---4----4z----rR3-5zh4-56uJ4rRR3--,--3----6----
Do- mi- ne, Do- mi -
ne vir- tus
sa- lu- tis
me-
ae, ob- um-<X--4---4z---4----rR3-456u---6uU6-:---6uU6---4zh4-----6---6zZ5T4---rR3rR3d1-rR3-45zh4----.-----6----7------
bra ca- put me
- um
in di - e bel-
li.
Ne tra-
<X---iI7---7iI78pÉ7U6-iI78pÉ7U6-iI7iI7U6-iI7iI7U6-iI7iI7uJ4-:---4---4---4---rR3---6--67i---8iI7U6zZ5T4t---zh4--:--4---
das
me a de- si-
de- ri- o
me-
o pec-
<X---7---iI7J4-5zh4iiI7U6zZ5T4--rR3-5zh4-56uJ4rRR3---,--3---3---3----6---4----4----4----4-------4----4----4--
ca -
to
- ris, co- gi -
ta- ve- runt ad- ver- sum me,
ne de-
<X---4z--4---r3R-456u-6uU6-:--6u--zZ5---rR3----6---56uU6u--4---45zh4-.---67iI7--7iI7U6uU6zZ5g3-rR3r-5zZ5T4-5zh4-:
re- lin- quas me, ne un-quam ex-
al - ten-tur. Ca- put
<X---4----zZ5---6--4---4---4z---rR3-5zh4-56uJ4rRR3---,--3---3---6---4----4z----4----4---rR3-456u---6uU6-:
cir - cu - i - tus
e - o -
rum, la - bor la - bi
- o - rum
i- pso- rum
<X---7----3---4zh4---6---6zZ5T4---rR3rR3d1-rR345zh4---.----3---4----6u----4-----6u----uU6zZ5T4zhh4-:-4----4-
o- pe- ri - et e -
os. Ve- rum- ta - men iu -
sti
con- fi-
<X---zZ5---6----4---4z---4---4---4z---rR3-5zh4-56uJ4rRR3---,---3---3----3---6----4----rR3-456u--zZ5u8pÉ7U6-:
te- bun- tur no- mi- ni tu- o, et ha- bi- ta-
bunt re- cti
<X---6uU6H3----4zh4----6---uU6uU6-4z6iI7ik6Z5T4---rR3r-67iI7U66iI7U6zZ5T45zh4----.
cum
vul-
tu tu
- o.
Graduale Romanum
<---4tT4---4u---777----------------------------------tT4u---7uj5uJ4rR3--,--3---5---777-----------------
Krisz-tus engedelmes volt
értünk mindha- lá- lig, *
és- pe- dig a kereszthalá-
<---7uU6Z5zZ5T4-5tT44--.---4tT4---4u---777--------------------7iI7j5--5----:--777--------------tT4u--------
lig.
A- zért
felmagasztalta Őt az Is-
ten, és
nevet adott né-
<---7uj5uJ4rR3--,---3t----777-------------------------777iI7U6Z5T44t-uU6Z5T4tg33-556uU6Z5z-5tT44-.
ki, *
mely fölötte van minden név- nek.
3.2. A János-Passió
Az esztergomi dallam
alkalmazásával (PK)
<X-3---4--555---------------------------4---3---5--5--:--5----3---4---eE2---1----.
A mi Urunk, Jézus Krisztus kín-szenve-dé-se Szent Já- nos
sze- rint.
<X--3---4----555---------------4--3--5---5--:--555------------------4--5----zZ5---3-:--3----4---5----
Kiment Jézus tanítványa-i- val együtt
a Kedron patakon át egy
kert-be, melybe be-
<X--555------------------3---4--eE2--1-,--3---4--555----------4--3---5--5--5-:--555----4--5--zZ5--3--
ment Ő, és vele
ta-nít-vá-nya-i. Tudta
pedig azt a helyet Júdás is,
aki őt el- á- rul- ta,
<X---4---555--------------------------------3---4---eE2--1--,--3-4---555-----------------4----3-----
mert gyakorta oda
ment Jézus tanít-vá-nya- i- val.
Júdás tehát, miután ka-pott egy
<X---5--5--5-:--3-4--555----------------------4----3---5--5--5--:--3--4--5---555--------------------
csapatot, és a főpapoktól és a farizeu-sok-tól
szolgákat, o-da-jött
lámpásokkal és fák-
<X--555----------3---4--eE2---1--,--555-----------4---3---5----5---:--555--------4--5---zZ5---3---:---
lyákkal és fegyve-rek-kel. Jézus pedig
tud-va mindent, ami
eljö-vendő volt rá,
<X--3-4-5----555-------™56uU6Z5T4--3--2---rR3--.---2--0---1w---3--.-----5--3--4---eE2--1---.--8---8---
elébük lépett és mon- dá ne- kik: † Kit
ke- res- tek? C: Fe-lel-ték
né- ki. T: A Ná-
<X---8--7--8-™-oO8I7iI7U6--zZ5--.-----5---5--™56uU6Z5T4--3--2--rR3---.--1101w--4--rR3----.---3--4---555---
zá-re-ti
Jé-
zust. C: Mondá né- kik Jé- zus: † Én va-gyok. C: Júdás pedig,
<X--555-----4---3--zZ5-:-555------------3---4---eE2--1---,-3---4----555-----------------4--3---5---5-
aki elá-rul-ta
őt, ott állott a se-reg-gel e-gyütt. A-mint tehát azt mondta
nekik: én va-
<X---5--:---555------------------23r---5--eE2--1--,--3--4---5--5---5----3---4--eE2--1---.---eE21w--0--
gyok,
meghátráltak és a föld- re es- tek. Azért ismét kér-dez-te ő- ket. † Kit ke-
<X--1w---3---.-----555------3----4---eE2----1---.----8---8--8--7--8-™-oO8I7iI7U6--zZ5--.----5--5-------
res- tek?
C: Azok is-mét azt
mondták: T: A Ná-zá-re- ti
Jé-
zust. C: Felelt
<X--™56uU6Z5T4--3---2---rR3--.---3tT4----3----2---2-----1----2---2---2---:--222-------3---1---2---2----
né- kik Jé- zus: † Mond-tam nektek, hogy én
vagyok; ha tehát
en-gem ke-res-
<X--2--:--222----------eE2--3r--eE2--1--1--1--.----555------------------------4----3----5----5------
tek,
engedjétek el-men-ni e-ze-ket. C: Hogy beteljesedjék az Í-rás, mely azt mond-
<X---5-:--555--------------------------4---5----zZ5--3--:--555---------------3--4--eE2---1--,---3--4--
ta, hogy mindazokból, akiket ne-kem ad- tál,
nem veszítettem el e-gyet sem.
Simon
<X--555-----------------4--3---5----5--:--555---------------------------------------45zZ5--5--:--5---
Péter azonban,
a-ki-nél kard volt, kivonta azt, és rávágott a főpap szolgá- já-
ra, és
<X--555----------3----4----eE2--1--,--555-------------------234t--eE2---1---,--3---4---555-----------
levágta an-nak jobb fü- lét. A szolga neve
pedig Mal-chus volt. Mondá azért
<X---5-5-™56uU6Z5T43--2---rR3--.-----3----3r--3-+--2--2--ed12r--eE2e--1----1--1-,--3--3rR3---2-+---2---2--
Jézus
Pé-
ter- nek: † Tedd
vissza hüve-lyé- be kardodat. A kely-
het, melyet
<X--2--2----3--1----2--2-:---2--2---eEW2---1--2--2e--.----3---555--------------------------------4---
Atyám a-dott nekem,
ne i- gyam-e ki
azt? C: A csapat tehát, és a tribunus és a zsi-
<X---3----5---5--5-:--5--5--5----3--45zZ5--5--:--555-------------------4---5--zZ5--3--:--2---3---4----
dók szolgá-
i megragad-ták Jé- zust, megkötözték őt, és el-ve-zet-ték e- lő- ször
<X--5---eE2---1--,--555-----------------4---5--zZ5--3--:--3--4--555-------------3---4---eE2---1----,--
An-nás-hoz. Az
pedig veje volt Ka- i -fás-nak, a- ki főpap volt ab-ban az év- ben.
<X--555------------------------------------4---3--5--5---5---:--3-----555-----------------4---5----
Ez volt az a Kaifás,
aki tanácsot a- dott a zsidóknak, hogy többet ér, ha
egy em-ber
<X--zZ5---3-+---3--2---4---eE2---1--1--,--3--4--5--555------------4---3---zZ5--5--:--5--™56uU6Z5T4---3---
hal meg az e-gész nép helyett. Követte pedig
Jézust Si-mon Pé-ter, s
a má- sik
<X--234t--eE2--1---,--3--4--555-------------------4---3--5--5--5--:--3--4---555----------4---3---zZ5-
ta-
nít-vány. Ez a tanítvány ismerőse volt a főpapnak, és így bement Jé-zus-sal e-
<X--5-%---5--5--5---23r--5--eE2--1-,--3-4---555--------------4---3---4---eE2--1--,--3--4-----555------
gyütt a főpap ud- va- rá- ba. Péter azonban a ka-pun
kí-vül ál- lott. Kiment
tehát az
<X--5--4--3---5--5----5--:--3--4--555--------4---3--6---5---5--:--5---4----5---6--5----5---:--5--5--
a má-sik
ta-nít-vány, a- ki ismerőse volt a
fő-pap-nak, és szólt
a ka-pus-nak, és
be-
<X---5--23r--5--eE2--1--,--3---4---5--555---------------------tT4--3----4--eE2--1--.---™567i--8---8--
ve- zet- te Pé-
tert. Mondta a kapunál álló szolgáló-le- ány Pé-ternek. S:
Nem-de te
<X--8-(-888-----------------------------7---5-™6u--7i---.----5---3---4-----eE2--1---.--™oO8I7U67iI7----
is ez
embernek tanítványai kö-zül va- ló vagy? C: Ő azt mon-dot-ta: S:
Nem
<X---™6--zZ5---.-----3--4---5--555------------------4--3--5--5--:--4----5-----6--5----5-%---5---5---
vagyok.
C: Szolgák és cselédek álltak pe-dig a tűznél, mert hogy hideg
volt, és ott
<X---3--4---eE2--1--,--555-------4---3---5--5--5-%--555----------3--4--eE2--1--,---555----------------
me-le-ged-tek.
És közöt-tük állt Péter is, és a tűznél me-le-ge-dett. Bent
pedig a fő-
<X---5---5----4---3---5--5--:--5--5--4---5---zZ5--5-%--5--2--3--4--5--eE2--1--,---5--5--™56uU6Z5T4--3---
pap kér-dez-te Jé-zust
tanít-vá-nya-i- ról
és ta-ní-tá-sa fe-
lől. Felelt
né- ki
<X---2--rR3-.--3rR3--222-----------------1--2--2--2--:--1--222---------------------------------------
Jé-zus: † Én nyíltan beszéltem a vi-lágnak, és mindig a
zsinagógában tanítottam
<X--3--1---2----2----2--:--1--1---222-------------3---1--2--2--:---1--222-----------------------3r--
és a templomban, a-hol mind a zsidók össze-jönnek, és soha titokban nem be- szél-
<X---eE2--1----1--,---2--2---3----1----2--2e--,--3r---3---222------3--1---2--2--2--:--2--2---4---eE2e-
tem
semmit. Mi-ért kérdesz
engem? Kérdezd azokat, a-kik
hallották, a- mit ne- kik
<X----1-----1--,--3--2---1---2---2-+---3--4---eE2--1---1--1--.-----3---4---555--------------------%--
mond-tam.
Í-me, ők tud-ják, a-mit én beszéltem. C: Mi-kor pedig Ő ezt
mondotta,
<X--555-----------------4--3---5---5--:-555----------wW1--2----3rR3E2----1---.--™-567i---8--8----8---
egyik az ott álló
szolgák kö-zül arcul vágta Jé-zust, mond- ván:
S: Így
fe-lelsz-e
<X--7--5--™6---7i--.-----5--5--™56uU6Z5T4--3--2--rR3--.---1---3r---3---2---2-+--222-------------------
a fő-
pap-nak? C: Felelt
né-
ki Jé-zus: † Ha rosszul
szóltam, tegyél tanúságot
<X--ed1--2-----2--:--2---1--222---------:--3--2---1----2----2e----.---3---555-----------------------
a rosszról, de ha jól feleltem,
mi-ért ütsz en- gem? C: És Annás átküldte őt meg-
<X--555------4---5--zZ5---3-+--3--234t--eE2---1---,--3--4---555-----4---3----5----5---:--555----------
kötözve Ka- i- fás-hoz, a
fő- pap-hoz. Simon
Péter köz-ben kint
állt, és melege-
<X---4---5---zZ5--5--?--555------------234t---eE2--1--.---™567i---8---888------------------------7--
dett a tűz-nél. És azt
mond- ták né- ki: T: Nem- de
te is az ő tanítványai kö-zül
<X---5--™6u---7i---.---3---555---------3----4----eE2--1--.-™-oO8I767UiI7-6---zZ5--.----3----4---555---
va- ló
vagy? C: Ő tagadta, és azt mondot-ta: S:
Nem va-gyok. C: Mondta egy a
<X--555----------4--3--5---5-:--3--4--5---5--5----4---5---zZ5--3-+--3--2---4---eE2--1-.--™-567i---8--
főpap szol-gá-
i kö-zül, ro-ko-na annak, ki-nek Pé-ter le-vág-ta fü- lét. S: Nem lát-
<X--888-------------------------7---5--™6u---7i--.-----3---4---555---------4----3----5---5--:--3---
talak-e én téged
vele e-gyütt a kert-ben? C: Új- ból tagadott a-zon-ban
Pé-ter és
<X--555-------------4---3--4--eE2--1--,--555---------4--3---5--5----4--5---zZ5--3-+--3---2---3---4---
azonnal meg-szó-lalt
a ka- kas. Átvezették te-hát Jézust Ka-i- fás- tól a hely-tar-tó-
<X---e2--1--,--5----5--23RRr----5----eE2--1--,--3--4---555--------------------------4--3--5---5---:---
ság-ra. S
reggel volt már ak-kor. A-zok nem mentek be a
helytar- tó-i ház-ba,
<X---555----------------------4--3---6---5---5--:--555----------------3---4---eE2----1--,---3---4---
nehogy beszennyezzék
ve-le ma-gu- kat, hanem
megehes-sék a Pász-
kát. Ki-ment
<X--555--------4--3----5--5--5--:--234t--eE2-----1--.----5--™6--7--888----------------------iI7---5-
azért hoz-zá-juk Pi-
lá-tus,
és mond-ta: S: Mi- fé-le vádat hoztok föl ezen em-ber
<X--™6u--7i--.----555--------------3-----4----eE2--1--.----5-™6--777--------------™6---8---8-(-----
el-
len? C: Felelték, és azt mond-ták ne- ki. T: Ha ez nem volna
go-nosz-te-vő
<X--™6----7---8----8---8---9--8--™67iI7U6--zZ5--.----3----4--5--5--XzZ5---3---4--eE2--1--.---8---8----
nem ad-tuk vol-na őt át
né- ked. C: Mondta a-zért ne- kik Pi-lá- tus: S: Vigyé-
<X--8---iI7-™6---8--8---8-:--™6u--888------------------------9--8--7---™67iI7--6---zZ5--.---555------
tek őt
el ma-ga-tok, és saját törvényetek szerint í-
tél-jé- tek
el őt! C: Mondták
<X--555-------zZ5--3--4--eE2---1--.--™-8--7--6-----8----8---8-(--9---8----7---™67iI7U6---zZ5--.---3----
azonban
né-ki a zsi-dók: T:
Minekünk nem szabad sen-kit meg- öl-
ni! C: Hogy
<X--555----------------------------------4---3---5-----5-%---5--4--3---6--5---5--%--555-------------
így teljesedjék be
Jézus szava, a- me-lyet mondott, e-
lő-re je-lez-ve, miféle halállal
<X---5---23r---5----eE2-1--,--3---4---555-----------------------------4--3--5---5--:--5--4---3--5---
fog Ő
meg-hal-ni. Bement
tehát Pilátus ismét a helytar- tó-i
ház-ba, és hív-ta Jé-
<X---5-%---5--5----3----4----eE2--1--.--™-567i--8---8-(--8---9---7---5-™-6u--7i--.---5-™-56uU6Z5T4R----
zust, és azt
mondta ne- ki. S:
Te vagy-e a zsi-dók ki- rá-lya? C: Fe- lelt
<X---2--rR3--.----3---3tT4--3----2----2---2--:---1---222------------------3---2---12e--rR3--3------.
Jé-zus: † Ma-gad-tól mondod
ezt, vagy mások mondták
ne-ked én- ró- lam?
<X------5--3---4---eE2--1--.----888-----------7---5--™6--7i--:-™6--7---888-------------------9-----
C: Fe-lelt Pi- lá- tus: S: Vajon zsidó
va-gyok-e én? Sa-ját néped és
főpapjaid ad-
<X---8--7--8---7---™67iI7U6--zZ5--,--7----5--™6--7---7i--.----5-™56uU6Z5T43--2---rR3---.---3rR3--222----
tak át ne-kem
té-
ged! Mit cse- le-ked-tél? C: Fe-lelt Jé- zus: † Az
én or-
<X--222--------------ed1--2r---eE2e---1--1--,--3rR3--222---------------3---2--1---2---2---2--:----2---
szágom nem e vi-
lág- ból va-ló. Ha e világból való vol-na az
or-szá-gom, szol-
<X--222---------------3---1---2----2--2--:---222---------------3r--3---2----1--1--1--,--1--3r--3-+-
gáim bizonnyal harcra kel-né-nek, hogy ne adassam a
zsi- dók ke-zé-re. De í- me,
<X--222--------------------4--2---3---3--.-----3---4----5--5---tT4--3---4---eE2--1--.-----8--8---8--
az én országom nem
in-nét va- ló. C: Mondta azért ne- ki Pi-
lá- tus: S: Tehát ki-
<X---7----5---™6u--7i--.---5----5-™56uU6Z5T43--2--rR3--.----1--222---------------------------3--1----
rály vagy-
e te? C: Így
fe- lelt Jé-zus: † Te magad mondod, hogy én ki-rály
<X---2----2---,--1--222-------------------------3---2---1---2--2--2--:---1----222-------------------
va- gyok. Én azért születtem, és azért jöt-tem a vi-lág-ra, hogy tanúságot tegyek az
<X--3---1--2---2--,--222--------------------------3----1---2---2--:--222------------ed12r-eE2e---1---
i-
gaz-ság-ról. Mindaz, pedig, aki az igaz-ság-ból va-
ló, meghallja az
én sza-
<X---1--1--.-----555--------------3--4--eE2---1--.----8---7--5--™6---7i--.----5---5--5--4---3-----
va-mat. C. Ezt
mondta ne-ki Pi- lá- tus: C: Mi
az i- gaz- ság? C: És mi-u-tán ezt
<X---5----5--:--555-----------------------------------3---4----eE2--1---.--™56u--888----------------
mondta, ismét kiment a zsidókhoz, és így szólt hoz-
zá- juk: S: Én nem találok sem-
<X---888----7-™67iI7--6---zZ5--,---7--7--™6---7----8--8--8-(----5----™6---7---888------------9---8---
mi vét-ket ő- ben-ne. Szokás pe- dig
ná-la-tok, hogy
e-gyet elbocsássak nektek
<X--7---™67iI7U6--zZ5--,--8--8--8--7--™6--8---8--:---888----------------------------9---7----5--™6u---
Hús- vét-
kor.
A-karjá-tok-e a-
zért, hogy elbocsássam nektek a
zsi-dók ki- rá-
<X----7i--.---3--4---555---------3---4----eE2-----1---.----8----8-(----8---7----™67iI7u--6---zZ5----.
lyát? C: A-zok ismét kiál-toz-tak, mondván:
T: Nem ezt, ha-nem
Bar- ra- bást!
<X----555-----------3---4---eE2---1--,--3---4---555-------------4--3---5---5--:--555-------3----4----
C: Barrabás pe- dig rab-ló
volt. Akkor megragadva Pi-lá-tus Jézust, megosto-roz- tat-
<X---eE2---1---,--3---4---555-----------------4---3----5--5---5--:--5--4--5---zZ5--3-+---4--555-------
ta
Őt. És
a katonák koszorút fontak
tö-vis-ből, fe-jé-re rak-ták, és bíbor ru-
<X---5--5--23r--5---eE2---1--,--555------------------3-----4--eE2--1--.----™567i--8----8-(-----9-----
hába
öl- töz- tet- ték. Hozzájárulván azt mon-do-gat-ták:
T: Üd- vöz- légy
zsi-
<X---8---7--™67iI7U6--zZ5--.----5---5---3---4---eE2--1--,--3---4----555-----5--4--3----5---5---5-%--5--
dók
ki- rá-
lya! C: És ar-cul
ver-ték Őt. Kiment
ismét Pi-lá-tus
hoz-zá-juk, és
<X--5-----3----4--eE2---1--.--™567i---8-(--888---------7---™6---8--8---8--:---888-------------------
azt mondta ne- kik: S:
Í- me, én kiveze-tem őt hoz-zá-tok, hogy megismerjétek,
<X---888-----------------------9----8---8---7--™67iI7U6---zZ5--.-----555-----------------------------
hogy én semmi
vétket nem ta- lá-
lok ben- ne. C: Kiment akkor Jézus, tövis-
<X--5----4---3---5----5----5--:--5---5---5---3---4---eE2---1--,--555-------------3----4---eE2---1---.
ko-szo-rút hor-doz-
ván, és bí-bor-kö-pö-nye- get. És mondta
ne-kik Pi- lá- tus:
<X-----99--88---7--™67iI7U6--zZ5--.----555---------------------------------4---3---5----5----:---5---
S: Í- me, az em-
ber. C: Mikor pedig látták őt a főpapok és
a szol-gák, ki-
<X--5---3----4----eE2----1--.-----8----iI7---™6-/----8--7----™67iI7U6--zZ5--.----5----5---5--3-----4---
ál- toz- tak mondván: T: Feszítsd meg,
feszítsd
meg őt! C: Mondta
ne-kik Pi-
<X--eE2--1--.---8----8---8--™uU6--8-(--8---8---8---7i-™uUU6--zZ5--:-™6-----7---8----8---7--8--9---8--7-
lá- tus: S: Ve-gyé-tek őt ti, és
fe-szít- sé- tek meg,
mert én nem ta-lá-lok vét-ket ő-
<X--™67iI7U6Z--zZ5--.--555----------zZ5--3--4--eE2--1--.----8---8-----8---7--™6-----8-:----888---------
ben-
ne. C: De felelték ne- ki
a zsi-dók: T: Nekünk törvényünk
van, és a törvény
<X----8-8----7---™6----8---8-8--:--8----8--8---9--8--7---8--7--™6---zZ5--.----3--4--555------------
szerint meg kell
hal-ni-a, mert Isten
Fi- á- vá tet-te ma-gát.
C: Mikor Pilátus hallot-
<X--4--3---5---5--5--:---5----4---3----4----eE2--1--,--555----------------------------4--3---5---5--:
ta e sza-va-kat, még jobban meg-
i- jedt. És bemenve ismét
a helytar-tó- i ház-ba,
<X--555----------234t--eE2---1--.------8----7---5--™6u--7i----.----555-----------------------------
azt mondta
Jé- zus- nak. S: Honnan va- ló
vagy? C: Jézus azonban nem adott fe-
<X--5--3--4---eE2--1--,--555-------------zZ5--3---4--eE2-1--.---™6---7----8----8--8----8--,--™6---7--
le-le-tet né- ki. Mondta tehát ne-
ki Pi- lá-tus: S: Ne-kem nem
fe-lelsz-e? Nem tu-
<X---8---8---888--------------------------------------7-™6---8--8--:-™6--888-----------------------
dod- e, hogy nekem hatalmam van
megfeszí-te- ni té-ged, és hatalmam van elbocsá-
<X--7-™6--7---7i--.----5--5--™56uU6Z5T4--3--2--rR3--.----3-----3r--3----222------------1----2---2----
ta-ni té- ged?
C: Felelt né- ki
Jé-zus: † Nem vol-na
semmi hatal-mad fö-löt-
<X---2-:---1---333-----------------ed12r--eE2---1--1---1--,--1--2----3rR3--22---222---------3---2--1--
tem, ha nem adatott volna né-
ked fe-lül- ről. A-zért
an- nak, aki engem át- a-dott
<X---2---2--:--2---3r----eE2--1---1-.-----3---555-------------4--3---5--5--5--:--555----------------
ne-ked,
nagyobb a bű- ne.
C: És attól fogva ke-res-te Pi-lá-tus, hogyan tudná
őt
<X--3--4---eE2---1--,--3--4--555-------------wW1w--3rR3E2---1--.---™6---7----888--------(---™6----7---
el-en-ged-
ni. De a zsidók kiáltoz-tak mond-ván:
T: Ha ezt elbocsátod, nem vagy
<X--8--8o---8----7-™67iI7U6--zZ5-,-™6----888--------------------7--™6---8---8--:--888-----9---8---7---
a
csá-szár ba- rát- ja. Mert mindaz, aki királlyá
te- szi ma-gát, ellene
szegül a
<X--™67iI7---6--zZ5--.----3--4--5--555-----------4--3---5---5---5--:--555----------4--3----zZ5---5---:
csá-
szár-nak. C: Pilátus, amint
hallot-ta e be-szé-det, kivezette e-lé-bük
Jé- zust,
<X--555---------4--3---5---5--:--3-4---5--555-----------------------4--3----5---5--:--555-------4---
leült a bí- ró- i
székbe, azon
a helyen, melynek neve Li-tho-stro-tos, héberül pe-
<X---3---4----eE2--1--,--555----------------------4---3---5---5--5--:--555--------------------------
dig Gab-
ba-ta. És az a nap készülete volt a Húsvétnak, az idő pedig
mintegy hat
<X--3--4--eE2---1--,--6---zZ5---3--4---eE2---1--.----8--8-(---9--8--7-™67iI7---6---zZ5--.---555--------
ó-ra kö-
rül. És szólt
a zsi-dók-nak: S: Í- me,
a ti ki- rá-
lyo- tok C: Azok pe-
<X--5----3--4--eE2---1--,----8--8--8-(--8--7-™6-/--8---iI7---™67iI7U6--zZ5--.---5---5---5--3--4--eE2-1-.
dig ki-ál-toz- ták: T: El
vele, el ve-le, feszítsd meg őt! C: Mondta nekik Pilá- tus:
<X----™6--7--888----------------7---5--™6u--7i--.---555----------3--4--eE2--1---.-----8---8--------
S: A
ti királyotokat fe-szít-sem- e meg? C: Így feleltek a
fő-pa-pok: T: Ne-künk
<X---7--™6----8--8---8-(-----7---8----oO8----7--™67iI7U6--zZ5--.----555-----------4--3---5--5-%----5---
nincsen ki-rá-lyunk, ha-nem csak csá-szá- runk . C: Akkor
átad-ta őt ne-kik, hogy
<X--™56uU6Z5T4R3--234t--eE2----1--,--3---4---5---555--------------4--3----zZ5-:--3---4--555-------------
meg- fe- szít-
sék. Át-vet-ték Jézust, és
kive- zet-ték Őt, és
Ő hordozva ke-
<X--555----------------------------------------------4--3---5----5--:--555---------------4----3----
resztjét kiment arra
a helyre, melyet Kálvári-á-nak hív-nak, héberül pedig Gol-go-
<X--zZ5--5--:--3---4----555-----------------44-.
---3--4--555-------------------
tá- nak,
és ott keresztre
feszítet- ték. (Kis szünetet
tartunk.) S
vele másik kettőt, jobb-
<X---4--3--5---5--:--555---------4---3---zZ5--5--:---3--4--5---5--5---4--3---5-5--5--%--3--555-------
ról és
bal-ról, kö-zé-pen pe-dig Jé-zust. Pi- lá-tus
pedig táblát í-ra-tott, és fölrakatta
<X--5--3--4----eE2--1-,--555------------------:--3r--555-------------™56uU6Z5T43--2--3---4-----5--eE2---
a kereszt fö- lé. És ez volt oda
írva: A
Názáreti Jézus,
a zsi-dók-nak ki- rá-
<X---1--,--3----4--555-------------------------------4--3----5--5--:--3----555--------------4---3---
lya.
Ezt a táblát pedig sokan olvasták a
zsidók közül, mert közel volt a vá-ros-hoz
<X--6--5--5----%--555--------------4---3--zZ5--5-:--555-------4---3---5---5--:--4--5--5--5---23r--5--
az a hely, hol Jézust meg-fe-szí-tet-
ték. És hébe-rül volt
ír-va, és
gö-rögül és la-
<X--eE2--1--,--3--4---555------------------------------3--4--eE2--1--.---™567i--8--8-(---8---8---7---
ti-nul. Azért azt mondták Pilátusnak a
zsi-dó fő-pa-pok: T: Ne ír-jad: a zsi- dók-
<X--™6---8--8---8--:--777----------------------------=---7--8--8---9--8--7--™67iI7U6--zZ5--.-------5--
nak
ki-rá-lya, hanem, hogy maga
mondotta: „a zsidók ki-rá-lya va- gyok”.
C: De
<X--5----4--3---4--eE2--1--.----8--8---9--8-----7---™67iI7U6--zZ5--.----3--555-----------------------
így felelt Pi-lá- tus:
S: A-mit ír-tam, meg- ír-
tam. C: A katonák pedig, akik ke-
<X--555------------4---3---5--5--:---5--5---4---3---6--5--5--:---3-----4--5---555-------%--555------
resztre feszí-
tet-ték Jézust, fogták
az Ő ru-há-it, s
négy részre osztották, minden
<X--5--5--4--5---zZ5---3-+---2--4--eE2W1--1--,--3--555-------------------4---5-%---4---5---zZ5--3-+---2-
katonának egy részt
és a kön-töst. A köntös
pedig varrat-lan volt, egybe-sző-ve fe-
<X---3--4---5---eE2--1--,--555---------------------3----4----eE2---1---.-----8---8---7-™6---8---8--:-
lül-ről al- já-
ig. Mondták
azért a kato-nák egy-más
közt: T: Ne me-tél-jük el azt,
<X-™6---7-----888--------------------7--™6---7--.-------3----4----555-----------------4-----3-----
ha-nem vessünk rá
sorsot, ki- é le-gyen.
C: Hogy így beteljesedjék az
Í-rás, mely
<X--555-----------:-555---------------------------------45zZ5---5--:--555--------------2e---4---5----
azt mondja:
„Elosztották maguk között ru-há- i- mat, és köntösömre sor- sot ve-
<X--eE2--1--,--3--555--------------4---3--4--eE2--1--,--3----4---555-----------------------------4---
tet-tek. És így is cseleked-tek a ka-to-nák. Ott állt pedig Jézus keresztje mellett az
<X--3---5----5-:-555--------------4--3---4---4--4-!-4---4--4--3--4--5--5-%-555-------234t--eE2----1--,
Ő any-ja, és anyjának nő-vé-re, Má-ri- a,
Kle-o-fás fe-le-sé-ge, és Mária Mag- dol-
na.
<X--3--4---555----------4--3--5----5--:--3--4---555------------------4--3---5--5---5-:---zZ5----5----
Mikor tehát Jézus lát-ta any-ját,
és az ott álló tanítványt, a-kit sze-re-tett, mon- dá
<X--234t--eE2--1--,-----3rR3----2---:--2---2---ed12r--eE2--1--1--.---555--------------3----4----eE2-----
any- já-
nak: †
Asz-szony, í- me a
te fi- ad. C: Azután a
tanít-ványnak mon-
<X---1--.--3tT4R3--3-+--23r--eE2--1----1---.----3---555--------4--3---5---5-:--5---4---5----zZ5---3-+--
dá: † Í- me,
a te
a- nyád. C: És
attól az ó-rá-tól fog-va
ma-gá-hoz vet- te
<X--2e--4--5---eE2--1---,--555------4---3---5--5--:-555-----------------4--3----zZ5---5--:---3-----5--
őt
a ta- nít-vány. Azután
tudva Jézus, hogy már betelje-se-dett min-den,
hogy be-
<X--555---------------------3----4----eE2--1--.---ed12rR3E2---1---1---.----3----555------------------
teljesedjék az Írás
is, azt mondot- ta: † Szom- ja- zom. C:
Egy edény volt odatéve,
<X--5---3--4--eE2--1--,--3--4---555---------------------------------4---3---5---5-:---555-----------
tel-ve e-cet- tel. A-zok egy
spongyát, tele ecettel, nád-szál- ra tűz-tek, és fölemel-
<X--3----4--eE2--1--,--3--4---555----------------------------4--5---zZ5----5---.----2--3---4--eE2----
ték szá-já- hoz. Mikor pedig Jézus megízlelte az e-ce-tet,
mon-dá: † Be-
tel- je-se-
<X--1----,---5---5---4----3----5-5--:--5---3---4--eE2--1---.
dett. C: És le-hajt- ván
fejét ki- a-
dá lel-két. (Letérdelünk,
és csendben imádkozunk.)
<X-----3--555--------------------------4-3----5--5---5--:--3------555------------------------------
C: A zsidók pedig,
mivel a ké-szület napja
volt, hogy ne maradjanak a
kereszten a
<X---4--3---5----5--5--:--3----4---5----555--------------4-----3---5--5--:--3----4---5---555--------
testek
szombaton, (mi-velhogy az a
szombat nagy nap va-la),
megkérték Pilátust,
<X--555-------------------------4---3----6---5-5--:--5---5---3---4---eE2--1--,--3--4--555-----------
hogy törjék meg azok
lá-bá-nak
szá-ra-it, és
vegyék le ő- ket. Jöttek tehát a kato-
<X---5-%---3---4--555------------4---3----5--5--5-:--3--4--555-----------------4---5---6---5---5----
nák, és az elsőnek meg-tör-ték
szá-ra-it, és
a másiknak is, aki ott volt
Jé-zus -sal
<X---5----4--eE2--1--,--3--4---555-----------4--3----5--5-:--555-----------4---3---5----5---:--3--4--
meg-fe-szít-ve.
Mikor azonban Jé-zushoz értek,
látták, hogy ő már
meghalt, a-zért
<X---5----5--4---3------6--5-5--:---3--4----555--------------------------------------4--3---5---5--
nem törték meg
szá-ra-it, hanem a
katonák egyike lándzsával megnyi-tot-ta ol- da-
<X---5-:--555--------------45z---5--23r---5--eE2---1-,--555----------------------4---3----5--5--:--5-
lát, melyből legott vér és víz jö- ve ki. És aki
látta ezt, tanúsá-got tett ró-la, és
<X--555---------3--4---eE2--1--,--3---4--555-------------4--5---zZ5--5--:--5----5--3---4--eE2---1----,
igaz az ő ta-nú- sá-
ga. És
ő tudja, hogy i- ga-zat be-szél, hogy ti is higgye-tek.
<X----3---4---555------4--3---5--5--:--555---------------3--4--eE2---1--,---555---------------------
Mindez ugyanis a-zért történt, hogy az Írás
be-tel-je-sed- jék: „Csontot nem fogtok
<X---3---4--eE2----1--,-555------------4--3---5----5-:----5--5---5--5-%---5--5--™uj56i--uU6u--5---5--.
tör-ni ben- ne.”
És ismét más Í-rás
mondja: „Látni fogják, a-kit ál-
tal ver- tek.”
(Az
evangelista egyedül állva, az evangélium módjára, kissé gyorsabb tempóban
énekli a záró szakaszt:)
<™----5-----6-----7oO8---7--7---666-----------/--666-------------5--6--:--666------------5---6--6-:--
Majd hogy mind-e-zek megtörténtek, kérte
Pilátust Jó-zsef, az
Arimateá-ból va-ló,
<™---5--666--------------7----5----6--6---iI7-:---5--666---------/--666------------------7--5----6---
ki tanítványa
volt egy-kor Jé-zus-nak,
de titkon csak, a zsidóktól való
fé-le-lem mi-
<™--6--:--5--666---------------------7--5----6---iI7--:---5---6---7i--7--uU6u--5---5--,--5---6----7i--
att, ez
kérte, hogy levehesse Jé-zus tes- tét,
s megen-ged-te Pi-
lá- tus. El- jött
te-
<™---7-=--666--------7---5----6---iI7-:--5---6---7i--7----666--------------------5--666------:---5---
hát, és
levette Jé-zus tes-
tét. El-jött ak-kor egy Nikodémus ne-vű
ember is, ki
<™--666--------------7---5---6--6--6--:---5-----666--------------------------------------7----5----
egykor éjszaka
já-rult Jézushoz, most eljött, és hozott mirrhából és áloéból
ké-szült
<™---6--6--6--:---6--6-----uj579pP9-7iI7U6---5---5--,--5---6--7---7i--7-=---666-----------7---5---6-----
ke-ne-tet,
mintegy
száz fon-tot. Le-vet-ték
te-hát a keresztről
Jé-zus tes-
<™--iI7-:---zZ5--666---------------------------------------7---5----6---6--:---5---6-----666---------
tét,
és betakarták azt gyolcsokba
az illat-sze-rek-kel e-gyütt, mi-ként
a zsidóknál
<™---6---6---uj56i--uU6u---5----5--,--5---6---7i---77-----666----------------7--6--5----6---6--6--:--
szo-kás
te- met- kez- ni. Volt ott egy
kert, közel a keresztrefe-szí-tés he-lyé-hez,
<™---5--666--------------7----6---5---6---6--:---5----6----6----7i--7---6----5---5----5---,--5--6--
a
kertben pedig volt egy új sír-
bolt, mely-be még sen-kit sem
he-lyez-tek. E
nap
<™---7i----7---666------------------------------7---5---6---6--:---6--6----7--7----7----8---7------
már
a zsidók húsvétjának készület- nap-ja va-
la, s mi-vel kö-zel volt az a
<™---67i---8-:---6---7---7----7---7---7---77i8--.
sír-
bolt, o-da he-lyez-ték Jé- zust.
PK
<--555----------------------------------4--3---5--5--:--5----3---4---eE2--1----.
A mi Urunk,
Jézus Krisztus kínszenve-dé-se Szent Já- nos sze-rint.
<----555------------------------------------:--555------------------4---3----5----5--:--555---------
Kiment Jézus tanítványa-i- val együtt a Kedron patakon át
egy kert-be, melybe be-
<---555------------------3--4---eE2--1-,--555------------------------5--3---3-:--555----4--3---5--5--
ment Ő, és vele
ta-nít-vá-nya-i. Tudta pedig azt a helyet Jú-dás is,
aki őt el- á- rul-ta,
<----555-------------------------------------3---4---eE2--1--,--555---------------------------------
mert gyakorta oda
ment Jézus tanít-vá-nya- i- val. Júdás tehát, miután
ka-pott egy
<----5--3--3-:--555----------------------------4---3---5---5--5--:--555-----------------------------
csapatot, és a
főpapoktól és a farizeu-sok-tól szolgákat, o-da-jött lámpásokkal és fák-
<---555----------3--4---eE2---1--,--555---------------------------:--555--------4---3---5----5-----:-
lyákkal és
fegyve-rek-kel. Jézus pedig tud-va mindent, ami eljö-ven-dő volt rá,
<---555----------------3---4---eE2--1---.---2--0---1w---3--.-----5--3--4----eE2--1---.----8----8----
elébük lépett és
mondá ne-kik: † Kit ke- res- tek? C: Fe-lel-ték né- ki. T:
A Ná-
<----8--7--8---uU6--5--.------5---5---3--4----eE2---1---.---3r---eE2---1------.---555---------------
zá-re-ti
Jé- zust. C: Mondá
né-kik Jé- zus: † Én va-gyok. C: Júdás pedig, aki
<---555---------------------------3---4----eE2--1---,--555-------------------------4--3----5---5----
elá-rul-ta őt,
ott állott a se-reg-gel
e-gyütt. A-mint tehát
azt mondta nekik: én va-
<----5--:---555-----------------3---4---eE2--1--,--555---------------3---4---eE2--1---.----2-----0---
gyok, meghátráltak és a
föld-re es- tek.
Azért ismét kér-dez-te ő-
ket. †
Kit ke-
<----1w--3---.-----555-------3---4----eE2----1--.----8---8--8--7--8---uU6---5---.-----5--5----3-----
res- tek?
C: Azok is-mét azt mondták: T: A
Ná-zá-re-ti Jé- zust. C: Fe-lelt
ne-
<-----4--eE2---1---.---222------------------1------2---2---2-:--222-------3---1----2---2---2--:--2--
kik Jé-
zus: † Mond-tam
nektek, hogy én vagyok; ha
tehát en-gem ke-res-tek, en-
<---222-------3---4----eE2--1--1--1--.----555-------------------------------------3----3--:---5----
gedjétek el-men-ni e-ze-ket. C: Hogy
beteljesedjék az Írás, mely azt mondta, hogy
<----555---------------------4---3----5---5---:--555----------------3---4--eE2---1----,---555-------
mindazokból,
akiket ne-kem ad- tál, nem veszítettem el e-gyet
sem. Simon Pé-
<---555--------------4--3----5-----5--:--555-------------------------------------------3--:---5-----
ter azonban,
a-ki-nél kard volt, kivonta
azt, és rávágott a főpap szolgá-já- ra, és
<---555-------4----3---5----5---5--:--555----------------3----4----eE2---1---,--555--------------3---
levágta an-nak jobb fü- lét, a
szolga neve pe-dig Mal-chus volt. Mondá azért Jézus
<----4--eE2--1--.----222----------------3r--eE2--1----1--1--,--1--222-----------------------3---1----
Pé-ter-nek: † Tedd vissza hüve-lyé-be kardodat. A kelyhet, melyet Atyám a-dott
<---2--2---:--2-2---2----0--1w---3---.----555-----------------------------------------------3--3--:
nekem, ne i-gyam-e ki azt? C: A csapat tehát, és a
tribunus és a zsidók szol-gá-i
<----5---5--4---3----5--5--:---555------------------------------------3---4---eE2----1--,--555------
megragad-ták
Jé-zust, megkötözték őt, és elvezették elő- ször An-nás-
hoz. Az pe-
<---5555-----------4--3--5---5--:--555-----------------3----4---eE2--1--,--555--------------3--3---:-
dig veje volt
Ka-i- fás-nak, aki főpap volt
ab-ban az év-ben. Ez volt az a Ka-i- fás,
<---5555--------------4---3---5--5---5--:--555-----------------------------------------------3-----
aki tanácsot a-
dott a zsidóknak, hogy többet ér, ha egy em-ber hal meg az
e-gész
<----4---eE2--1--,--555---------------------4---3---5---5--:--5--5----3---4--eE2--1---,--555----------
nép helyett.
Követte pedig Jézust Si-mon Pé- ter s a má-sik ta-nít-vány. Ez a tanít-
<---5555--------------4---3---5--5---5--:--555----------------------------------------3---4--eE2----
vány ismerőse volt
a főpapnak, és így bement Jézussal együtt a főpap ud-va-rá-
<---1--,--5555----------------------3---4---eE2--1--,--555----------------------------3---3--:---5---
ba.
Péter azonban a kapun kí-vül ál- lott. Kiment tehát
az a másik ta-nít-vány, a-
<---5555----------4---3--5---5----5--:--555-------------------------------3---4---eE2--1--,----5-----
ki ismerőse volt
a fő- pap-nak, és szólt a kapusnak, és beve- zet-
te Pé- tert. Mond-
<---5555---------------------------3----4---eE2--1--,-----888---------------------------------------
ta a kapunál álló
szolgáló-le-ány Pé-ter-nek. S: Nem-de
te is ez embernek tanítványai
<----8---7---5--6u--8-----.----5---3----4----eE2--1---.----iI7iI7U6--5---5---.-------555-------------
kö-zül va-ló
vagy? C: Ő azt
mon-dot-ta: S: Nem va-gyok.
C: Szolgák és cselé-
<---5555------------4--3--5----5--:--555---------------------------3---4---eE2---1--,--555--------4--
dek álltak pe-dig
a tűznél, merthogy hideg
volt, és ott me-le- ged-tek. És közöt-tük
<---3----5--5--5--:--555-----------3--4---eE2--1--,--555------------------------4--3--5--5---:--5----
állt Péter
is, és a
tűznél me-le-ge-dett.
Bent pedig a főpap kér-dez-te Jé-zust ta-
<---5555------------------3--4--eE2--1--,--5--5---3---4--eE2--1--.--1---2222-----------------1---2--
nítványairól és
taní-tá-sa fe- lől.
Felelt né- ki Jé-zus: † Én nyíltan
beszéltem a vi-
<----2--2--:--1--222--------------------------------------1--222------------:--222------------------
lágnak, és
mindig a zsinagógában tanítottam és
a templomban,
ahol mind a zsidók
<---3---1--2--2--:--222-----------------------------3r---eE2---1---,--2--2---2---0---1w---3--,---222-
összejönnek,
és soha titokban nem beszél-tem semmit.
Miért kérdesz
en-gem? Kér-
<---222------------3--1---2--2--2--:--2--2---3r--eE2----1----1---,--3--2---1---2----2--:--3--4---eE2--
dezd azokat, a-kik
hallották, a- mit ne- kik mondtam. Í-me, ők
tud-ják, a-mit én
<----1---1--1---.----555----------------------------%--555----------------4---3---5---5--:--555-----
beszéltem. C:
Mikor pedig Ő ezt mondotta, egyik az
ott álló szolgák kö-zül
arcul
<---5555---3---4----eE2-----1--,----888------------7---5--™6u---8---.----555-----3--4--eE2--1-----.
vágta Jé-zust,
mondván: S: Így felelsz-e a fő- pap-nak? C: Felelt né-ki Jé-zus:
<-----1--222----------------------------------1---2-----2--:--222---------------:--3---2--0-----1w--
†
Ha rosszul szóltam, tegyél
tanúságot a rosszról, de ha jól feleltem,
mi-ért ütsz en-
<----3----.----555-----------------------------------------------3--4---eE2---1--,--555-------------
gem? C:
És Annás átküldte őt megkötözve Kaifáshoz, a fő- pap-hoz.
Simon Péter
<---5555----------------------------3--4--eE2--1--,--5---5----3-----4----eE2--1--.---888-------------
közben kint állt, és
melege-dett a tűznél. És azt mondták né- ki:
T: Nemde te is az
<---888----------------7----5--™6u--8---.-----3--555----------3----4----eE2--1--.--™iI7iI7U6---5-----
ő tanítványai
kö-zül va- ló vagy?
C: Ő tagadta, és azt
mondot-ta: S: Nem va-
<-----5---.----555--------------------------4--3--5--5--,--555-------------------------------3-----
gyok. C:
Mondta egy a főpap szol-gá- i kö-zül, rokona annak,
kinek Péter le-vág-
<---4--eE2--1--.---888--------------------------------7----5--™6u---8---.-----3---4--555-----------
ta fü- lét. S: Nem
láttalak-e én téged vele e-gyütt a kert-ben? C:
Új-ból tagadott a-
<----4---3----5---5--:--555-------------------3---4--eE2--1---,--555---------------------------------
zonban
Pé-ter és azonnal megszó-lalt a ka- kas. Átvezették
tehát Jézust Kai-
<---5555-----------3--4--eE2---1--,---5---5---3----4----eE2--1--.---555------------------------------
fástól a
hely-tar-tó-ság- ra. S reggel volt már
ak-kor. Azok nem mentek be a
<---5555-------------3--:--555----------------------4--3---5---5---5--:--555----------------3---4---
helytartói
ház-ba, nehogy beszennyezzék ve-le ma-gu-kat, hanem megehes-sék a
<----eE2--1----,--555---------------------------3----4---eE2-----1--.---888--------------------------
Pászkát.
Kiment azért hozzájuk Pilá-tus, és
mond- ta: S: Miféle vádat hoztok föl
<---8--8--7---5---™6u--8---.---555----------------3---4----eE2--1--.---888-------------------------
ezen em-ber
el- len? C: Felelték, és azt mondták ne- ki. T: Ha ez nem volna go-
<---888-------:--888-----------------7--8--™uU6--5--.----555----------------3---4--eE2--1--.----8---
nosztevő nem adtuk volna őt át
né-ked. C: Mondta azért ne-kik Pi-lá- tus: S: Vi-
<----8--8---7--™6---8---8---8-:--888-------------------------------7---8---™uU6--5--.---555--------
gyétek
őt el ma-ga-tok, és saját törvényetek szerint
ítél-jé- tek el
őt! C: Mondták
<---5555----------3--4--eE2--1--,-----888----------------------------7---8---™uU6--5--.-----5----5--
azonban né-ki
a zsi-dók: T: Minekünk nem szabad sen-kit meg-öl- ni! C:
Hogy így
<X--555-------------------------------------------------5--4--3---5--5---5--%--555-----------------
teljesedjék be Jézus
szava, a- me-lyet mondott, e-
lő-re je-lez-ve, miféle halállal fog
<X--3---4----eE2--1-,--555-------------------------------------4--3--5---5--:---555-----------------
Ő meg-hal-ni.
Bement tehát Pilátus ismét a helytar-tó-
i ház-ba, és hívta Jézust, és
<X---5----3----4---eE2--1--.---888---------------7---5-™6u--8--.-----5---3r---eE2--1--.-----2------
azt mondta ne- ki. S: Te
vagy-e a zsi-dók ki- rá-lya? C: Fe-lelt Jé- zus. † Ma-
<X---2---1----2-----2---2--:---1-----222----------------------0--1w--3--.-----5--3----4---eE2--1--.
gad-tól
mondod ezt, vagy mások mondák neked én-ró-lam?
C: Fe-lelt Pi- lá- tus:
<X-----888-----------7---5---™6--7i--:--888----------------------------------7---8--™uU6--5--,--8---
S: Vajon zsidó
va-gyok-e én? Saját
néped és főpapjaid adtak át ne-kem té-ged!
Mit
<----7--5-™6u---8--.----5--3r--eE2---1--.---1---222--------------------3--4---eE2---1--1---,--1-----
cse-le-ked-tél?
C:Fe-lelt Jé- zus: † Az
én országom nem e vi- lág-ból va-ló. Ha
<---222---------------------1--2---2---2--:---222-------------------3---1---2---2---2--:--2222------
e világból való
volna az or-szá-gom, szolgáim
bizonnyal harcra kel-né-nek, hogy ne
<---5555-------3r----3--2----1---1--1--,--1---222---------------------------3r---eE2--1---1--------.
adassam a zsi-dók ke-zé-re. De íme, az én országom nem in- nét
va- ló.
<---555-----------------3---4--eE2--1--,------8--8--8---7----5--™6u--8--.----5----3---4---eE2--1--.
Mondta azért ne-
ki Pi- lá- tus: S: Tehát ki-rály vagy-e te? C: Így fe-lelt Jé-zus:
<------1--222-----------------------------1---2-----2---:--1--222--------------------------------1-
† Te magad
mondod, hogy én ki-rály va- gyok.
Én azért születtem, és azért
jöttem a
<----2--2--2--:--1----222-------------------3--1---2---2---:--222--------------------------3--------
vi-lág-ra,
hogy tanúságot tegyek az i- gaz-ság-ról. Mindaz, pedig, aki az
igaz-ság-
<----1---2---2--:--222--------3r--eE2----1---1--1--.----555---------------3--4--eE2--1--.----8--7---
ból va-
ló, meghallja az
én sza-va-mat. C. Ezt mondta ne-ki Pi- lá- tus: C:
Mi az
<---5-™6u---8--.-----5----5-4--3---5------5---5---%--555-------------------------------------3-----
i- gaz- ság?
C: És mi-u-tán ezt mondta, ismét kiment a zsidókhoz, és így szólt
<-----4--eE2--1--.------888---------------------------7---8-™uU6----5--,--8---8---7--™6---8--8--8-:--
hoz-zá- juk:
S: Én nem találok semmi vét-ket ő- ben-
ne. Szokás pe-dig ná-la-tok,
<---888-----------------------------7---8-™uU6---5--,---8--8--8--7--™6--8--8---:---888--------------
hogy egyet
elbocsássak nek-tek Húsvét-kor. A-karjá-tok- e a-
zért, hogy elbocsás-
<---888------------------7---5--™6u----8---.----555----------------3--4----eE2-----1---.
sam nektek a zsi-dók
ki- rá- lyát?
C: Azok ismét kiál-toz-tak, mondván:
<-----8----8---(--8---7----8---™uU6--5---,-----555-----------3---4---eE2--1---.--555-----------------
Nem ezt, ha-nem Bar- ra- bást!
C: Barrabás pe-dig
rab-ló volt.
Akkor megragadva
<----5--4--3---5--5--:--555-------3----4---eE2--1--.--555-----------------------4---3---5--5---5--:-
Pi- lá-tus Jézust,
megosto-roz- tat -ta Őt. És a katonák
koszorút fontak
tö-vis-ből,
<---555--------------------------------3--4----eE2---1--,--555------------------3----4---eE2--1-----.
fejére rakták, és
bíbor ruhába öl-töz- tet-
ték. Hozzájárulván azt mon-do- gat-ták:
<---888--------(---8---7---8--™uU6--5--,-----5---5---3---4---eE2--1---,--555-----------------4---3----
Üdvözlégy
zsi-dók ki- rá- lya! C: És ar-cul ver-ték
Őt. Kiment ismét Pi- lá- tus
<----5---5---5--%--5---5-----3---4---eE2---1--.----888--------------7---™6---8---8---8-:-----8------
hoz-zá-juk,
és azt mondta ne-
kik: S: Íme, én kiveze-tem
őt hoz-zá-tok, hogy
<---888-------------------------------------------------7--8--™uU6---5--,-----555-------------------
megismerjétek, hogy
én semmi vétket nem ta- lá-lok ben-ne. C: Kiment akkor Jé-
<----555-------------4--3---5---5----5--%--5---5--5---3--4---eE2---1--.--555-------------3---4---eE2-
zus,
tövis-ko-szo-rút hordozván,
és bíbor-kö-pö-nye-get. És mondta ne-kik Pi- lá-
<X---1--.----88--7--8--™uU6---5--.----555---------------------------------4--3----5---5--:---5--5--
tus: S: Í- me, az em-ber. C:
Mikor pedig látták őt a főpapok
és a
szol-gák, ki- ál-
<X---3--4---eE2----1--.------8---8-----8--(--8--7i----™uU6---5---.---555-----------3----4--eE2--1---.
toztak
mondván: T: Feszítsd meg, feszítsd meg őt! C: Mondta ne-kik Pi- lá- tus:
<X------888------------------------™uU6---8-(----888------------------------7--8-™uU6----5--.----5--
S: Vegyétek őt ti,
és feszítsé- tek meg, mert én nem találok vét-ket ő- ben-ne. C:
De
<X--555----------3--4--eE2--1--.-----888-----------------------:--888--------------------7----™6----
felelték
ne-ki a zsi-dók: T:
Nekünk törvényünk van, és a törvény
szerint meg kell
<X---8---8-8--:--888---------------7--8--™uU6---5--.----555-------------------4--3----5--5---5---:--
hal-ni-a, mert Isten Fiává tet-te ma-
gát. C: Mikor Pilátus hallot-ta e sza-va-kat,
<X---5----5---3----4---eE2--1--,---555----------------------------4--3---5---5--:--5----5-----3--4--
még jobban
meg-i- jedt. És bemenve
ismét a helytar-tó- i ház-ba, azt mond-ta
Jé-
<X--eE2----1--.-----8----7---5--™6u---8----.----555------------------------------3--4---eE2--1--,---
zus- nak.
S: Honnan va- ló vagy?
C: Jézus azonban nem adott fele-le-tet né- ki.
<X--555-----------------3--4--eE2--1--.----8---8-----7-----5--™6u---8--:--888-----------------------
Mondta tehát
ne-ki Pi-lá- tus: S: Ne-kem nem fe-
lelsz-e? Nem tudod-e, hogy ne-
<X---888-----------------------------7-™6--8---8--:--888-------------------------7--5--™6u---8----.
kem hatalmam van
megfeszí-te-ni té-ged, és hatalmam van
elbocsá-ta-ni té- ged?
<X------5--5---3--4--eE2--1--.----222------------------------1-----2--2---2-:---222-----------------
C: Felelt
né-ki Jé- zus: † Nem volna
semmi hatal-mad fö-löt-tem, ha nem adatott
<X---222---3r--eE2---1--1---1--,-222-------------------------3-2---1---2---2--:--3---4----eE2---1-1-.
volna né ked fe-lül-ről. Azért annak, aki engem át-a-dott ne-ked, nagyobb a
bű-ne.
<X------555----------------4--3---5--5--5--:--555----------------3--4---eE2--1--,--555--------------
C: És attól fogva
ke-res-te Pi- lá-tus, hogyan tudná őt el-en-ged-ni. De a zsidók ki-
<X--5--3---4----eE2-----1---,-----888-------------------------------------7--8-™uU6---5--,----8------
ál-toz-tak
mondván: T: Ha ezt
elbocsátod, nem vagy a csá-szár ba-rát- ja. Mert
<X--888--------------------7--™6---8---8--:--888------------7---8--™uU6---5--.----555--------------
mindaz, aki királlyá
te- szi ma-gát, ellene
szegül a csá-szár-nak. C: Pilátus, amint
<X---555-------------3--3--:--555-----------------------:--------------4--3---5----5--:---555-------
hallotta e
be-szé-det, kivezette elébük Jézust,
leült a bí- ró- i
szék-be
azon a
<X--555--------------------------------------------------3----4---eE2--1--,---555-------------------
helyen, melynek neve
Lithostrotos, héberül pe-dig Gab-ba- ta. És az a nap készü-
<X--5-5---4---3---5---5--5--:--555-------------------------3--4--eE2---1---,--5---5----3---4---eE2---
lete volt a Húsvétnak, az idő pedig
mintegy hat ó- ra kö- rül.
És szólt a
zsi-dók-
<X---1--.----8--8-(--8--8--7---8-™uU6---5--.----555-----------3--4--eE2--1--.----888--------------:-
nak: S: Í-
me, a ti ki- rá- lyo- tok C: Azok pedig ki-
ál-toz-ták: T: El vele, el
vele,
<X---8---7i--™uU6---5---.--555----------3----4--eE2--1--.----888----------------------7---5--™6u---
feszítsd
meg őt! C: Mondta ne-kik Pi-
lá- tus: S: A
ti királyotokat fe-szít-sem- e
<X----8---.---555----------3--4--eE2--1---.----8---8-----7--™6----8--8---8---(---8--8-----7----8---
meg? C: Így
feleltek a fő-pa-pok: T:
Ne-künk nincsen ki-rá-lyunk, ha-nem csak csá-
<X--™uU6---5--.-----555----------4--3----5--5--:---5-----3----4---eE2---1--,--555--------------------
szá- runk.. C: Akkor
átad-ta őt ne-kik,
hogy meg-fe-szít-
sék. Átvették Jézust, és
<X--555---------3--:--555-------------------------------------------------------------------4--3---
kivezették
Őt, és Ő hordozva keresztjét, kiment arra a helyre, melyet
Kálvári -á-nak
<X---5---5--:---555--------------------------:_-------------------------4----.
hívnak,
héberül pedig Golgotának, és
ott kerersztre feszítet-ték. (Kis
szünetet tartunk.)
<X--555------------------------------------3--:---5--5---5---4---3----5--5--:---555-----------------
S vele másik kettőt,
jobbról és bal-ról,
kö-zé-pen pe-dig
Jé-zust. Pilátus pedig a
<X--555-------3--3--:---555--------------4--3----5--5--,--555-----------------:--555----------------
táblát í-
ra-tott, és fölrakatta a
kereszt fö-lé.
És ez volt oda írva: A Názáreti Jé-
<X--555--------------3----4--eE2--1---,--555-------------------------------------4--3----5---5---:--
zus, a
zsi-dók-nak ki- rá- lya. Ezt a táblát pedig
sokan olvasták a zsi-dók kö-zül,
<X--555-------------------------------------------------------3---4--eE2--1--,--555-------4---3-----
mert közel volt a
városhoz az a hely, hol Jézust meg-fe-szí-tet- ték. És
hébe-rül volt
<X--5--5--%--555----------3---4--eE2--1--,--555-------------------------------------3--4--eE2--1---.
ír-va,
és görögül
és la- ti- nul. Azért azt mondták Pilátusnak a
zsi-dó fő-pa-pok:
<X-----888------:--8--8---7---™6---8--8--8---:--888----------------------------:---888-----------7--
T: Ne
írjad: a zsi-dók-nak ki-rá-lya, hanem, hogy maga mondotta: „a zsidók ki-
rá-
<X----8-™uU6---5---.-----5--5---5--3---4--eE2--1---.---8--8---8---7----8---™uU6--5--.-----555-------
lya va-gyok”.
C: De így felelt Pi-lá-
tus: S: A-mit ír-tam,
meg-ír- tam. C: A kato-
<X--555----------------------------------------3--:--555--------------------------4----3---5---5---
nák pedig, akik
keresztrefeszítették Jézust, fogták az Ő ruháit, s négy rész-re osz-tot-
<X---5--:--555------------------------------3--4--eE2---1--.--555-------------------------------4---
ták,
minden katonának egy részt és a kön-töst. A köntös
pedig varratlan volt, egy-
<X---3---5--5--:--5---5--3---4---eE2--1--,--555----------------------3---4-----eE2---1---.-----8-----
be-sző-ve
fe- lül-ről al- já- ig. Mondták azért a
kato-nák egy-más közt: T: Ne
<X---8---7--™6---8--8--:--888--------------------------7--8-™uU6---5--.-----555--------------------
me-tél-jük el azt, hanem vessünk rá
sorsot, ki- é le- gyen. C: Hogy így beteljesed-
<X--555------4-----3----5----5----5---:--555-------------------------------------------------------
jék az Í-rás,
mely azt mondja: „Elosztották maguk között ruháimat, és
köntösömre
<X--555--3---4--eE2--1---,--555--------------------3--4--eE2--1--,--555------------------------------
sor-sot
ve-tet-tek. És így is cselekedtek a ka-to-nák. Ott állt pedig Jézus keresztje
<X--555-----------------3--:--555--------------------------------4--3---5----5--:-555-------3---4---
mellett az Ő
any-ja, és anyjának
nővére, Mária, Kle- o-fás
any-ja, és Mári- a Mag-
<X---eE2--1--,--555----------------------------3--:--555------------------------4--3---5--5---5--:---
dol-na.
Mikor tehát Jézus lát-ta any-ját, és az ott álló tanítványt, a-kit sze-re-tett,
<X---5----3---4----e2--1---.---2----2-----:--2--2---3r--eE2--1--1--.---555--------------3----4-----
mondá any-já- nak: † Asz-szony, í-
me a te fi- ad. C: Azután a tanít-ványnak
<X----eE2---1--.---2--2--:--3r--eE2--1---1--.-----555-----------4--3---5---5--:--555-----------------
mon-dá: †
Í- me, a te a-nyád. C: És attól az ó-rá-tól fog-va magához vette őt
<X--3--4---eE2--1---,---555----------------3-:--555----------------4---3----5----5---:--555----------
a ta-
nít-vány. Azután tudva
Jézus, hogy már betelje-se-dett min-den, hogy betel-
<X--555------------------3---4----eE2--1--.---3r-----eE2W1--1---.----555-----------------------------
jesedjék az Írás is,
azt mondot-ta: † Szom- ja -zom. C: Egy edény volt odatéve,
tel-
<X--3--4--eE2--1--,--555----------------------------------------4---3---5---5-:--555----------3-----
ve e-cet-
tel. A-zok egy spongyát, tele ecettel,
nád-szál-ra tűz-tek, és
fölemel-ték
<X---4---eE2--1--,--555------------------------------------4-3------5---5----.---5---3---4--eE2-----
szá- já- hoz.
Mikor pedig Jézus megízlelte az e-ce-tet, mon-dá: † Be- tel- je- se-
<X----1--.-----5--5--4----3----5-5--:--5---3---4---eE2--1----.
dett.
C: És le-hajt-ván fejét ki- a- dá lel- két. (Letérdelünk,
és csendben imádkozunk.)
<X-----555-----------------------------------5--3--3--:--555---------------------------------------
C: A zsidók pedig,
mivel a készület napja volt, hogy ne maradjanak a kereszten a
<X---5--5---5-----3--3--:--555-------------------------4----3----5--5--:--555-----------------------
testek
szombaton, (mivelhogy az a szombat nagy nap va-la),
megkérték Pilátust,
<X--555-----------------------------------------------3---4---eE2-1--,--555-----------------------:-
hogy törjék meg azok
lábának szárait, és vegyék
le ő- ket.
Jöttek tehát a katonák
<X--555------------------4---3----5--5--5-:--555------------------------------------------3---4----
és az elsőnek
meg-tör-ték szá-ra-it,
és a másiknak is, aki ott volt Jézussal meg-fe-
<X---eE2--1--,---555------------------------------:--555-----------------------3--:--555-------------
szít-ve.
Mikor azonban Jézushoz értek,
látták, hogy ő már meghalt, azért nem tör-
<X--555--------------:---555----------------------------------------------4--3---5---5--5--:----5---
ték meg
szárait, hanem a katonák
egyike lándzsával megnyi-tot-ta
ol-da-lát, mely-
<X--555----------------3---4--eE2--1--,--555----------------------4---3----5--5--:--5---------------
ből legott vér és
víz jö- ve
ki. És aki látta ezt, tanúsá-got tett
ró-la, és igaz az
ő
<X--3--4----eE2--1--,--555----------------------------------------3----4--eE2--1--,---555------------
ta-nú- sá-
ga. És
ő tudja, hogy igazat beszél, hogy ti is higgye-tek. Mindez u-
<X--555-----4--3----5--5--:--555-------------------------4--:--,--555------------------3---4---eE2---
gyanis a-zért történt, hogy az Írás
be-tel-je-sed-jék: „Csontot nem fogtok tör-ni ben-
<X---1--,--555------------4--3---5-----5--:--5--5---5---5-%---5--5----7i-™-uU6--5----5-----.
ne.” És ismét más Í- rás mondja:
„Látni fogják, a-kit
ál- tal ver- tek.”
(Az
evangelista egyedül állva, az evangélium módjára énekli a záró szakaszt:)
<™----5----666--------------------------------:--666------------5---6--:--666------------5---6--6--:
Majd hogy mind-e-zek
megtör-téntek, kérte Pilátust
József, az Arimateá- ból va-ló,
<™---5--666--------------7----5----6--6---6--:---5--666-----------------------------7--6--5----6---
ki tanítványa
volt egy-kor Jé-zus-nak,
de titkon csak, a zsidóktól való fé- le-lem mi-
<™--6--:--5--666---------------------7---5---6----6--:----6---6--7i---uU6--5--5---5---,--5---6---6---
att, ez
kérte, hogy levehesse Jé-zus tes-
tét, s meg-en-ged-te Pi- lá-
tus. El-jött te-
<™--666-------------7i--uU6--5---5--,--5--666-------------------------------5----6---6---6--:---5---
hát, és
levette Jé-zus tes- tét. El-jött ak-kor egy Nikodémus
ne-vű ember is, ki
<™--666--------------7---5---6--6--6--:---5----666---------------------------------------7----5----
egykor éjszaka
já-rult Jézushoz, most eljött,
és hozott mirrhából és áloéból
ké-szült
<™---6--6--6--:---6--6-----7iI7U6---5----5--,--5---666------------------------7---5---6---6--:--5--6--
ke-ne-tet,
mintegy száz fon-tot. Le- vették tehát a
keresztről Jé- zus tes-tét, és be-
<™--666---------------------------------7--6---5----6----6--:--5---666-----------------------7i----
takarták azt
gyolcsokba az illat-sze-rek-kel
e-gyütt, mi-ként a zsidóknál
szokás te-
<™---uU6----5----5--,--666------------------------------------7---6--5---6---6--6--:---5---6----6---
met- kez- ni. Volt ott egy kert, közel a
keresztre-fe-szí-tés
he-lyé-hez, a kert-ben
<™---6--6---7----6----5---6---6--:---666-----------7i---7---6----5---5----5---,--5--666------------
pedig volt
egy új sír-bolt, melybe még sen-kit sem he-lyez-tek.
E nap már a
<™--666------------------------------7---5--6---6--:---777-----------------8--7---67i---8-:---7-7---
zsidók
húsvétjának készület nap-ja va-
la, s mi-vel kö-zel volt
az a sír- bolt, oda
<™---7--7----7---7----77i8---.
he-lyez-ték
Jé- zust.
PK
A pap a szédesznél, vagy az ambón,
vagy az oltárnál állva, öszetett kézzel mondja a könyörgés ünnepélyes
felhívását (szándékot). A szándék éneklését állva hallgatjuk. Azután a
diakonus (vagy előénekes) a „Boruljunk térdre” felszólítással a népet
letérdelésre és csendes imára hívja fel (idősebbek, nehézkes mozgásúak
leülnek). A régebbi magyar szokás szerint az ezt követő könyörgést is (a
böjti idő régi általános előírásával egyezően) térdelve hallgatjuk. A
diakonus ezután énekli: „Álljatok fel!”, s ezután felállva hallgatjuk a
következő szándékot.
A tridenti szokás szerint a
„Boruljunk térdre” felszólítást csend követi, s rögtön azután hangzik fel az
„Álljatok fel!” intés, ennek megfelelően a könyörgést is állva hallgatják.
Az alábbi közlésben a régebbi magyar
rendet követjük, mely természetesen átalakítható a tridenti szerint.
I. AZ ANYASZENTEGYHÁZÉRT
<--5--777---------------------------------------6---5---6--6--:---5----5---777---------------------
Könyörögjünk,
szeretteim az Isten szent Egyhá-zá- ért, hogy az Isten, a mi Urunk
<--777---------------------------------------------------------6--5---6--6---6--:--5--777----------
adjon neki az egész
földkerekségen békességet, egysé-get és
védelmet, és engedje
<--777-------------------------------------------------------6--5---6--6--:--666-------------------
meg nekünk, hogy
nyugodalmas és háborítatlan na-pokat
élvén, dicsőítsük a minden-
<--666---4--5---6--5----.
ható A-tya-
is-tent.
<---5--5--5----4---.----------------2--4--5----6----5--.
Könyörög-jünk! Diakonus: Boruljunk térd-re! - (Csend.)
<--555------------------------------------:--555---------------------------------------------------
Mindenható,
mindörökkévaló Isten, aki
dicsőségedet minden népek számára feltártad <---5----5---4--:--4--555-----------------------------------:--555----------------------------------
Krisztusban, ő- rizd meg irgalmasságodnak műveit, hogy az egész világon elterjedt
<---555------:--555---------------------------------------4--4---5-5---5--,----555------------------
Egyházad a te nevednek megvallásában szilárd hittel kitartson. * A mi
Urunk, Jézus
<--555---------4--.----4--5--.
Diákonus: --5--5--4---5--.
Krisztus ál-tal. H.:
Amen. Állja-tok fel!
II. A PÁPÁÉRT
<---5---777-----------------------------------6--5--6----6---:---5----5--777-----------------------
Könyörögjünk
szentséges pápánkért is,
N.-
ért, hogy az Isten, a mi Urunk, ki
<--777--------------------------------6--5--6--6---6---:--5----777---------------------------------
őt kiválasztva a
püspökök rend-jébe
e-mel-te, tart-sa is meg jó erőben és
épségben
<--777---------6--5---6--6--6-:---666----------------------------4----5---6---5----.
szent Egy-há-za számára, és Isten
szent népének kor-mányzá-sá- ra.
<---5--5--5---4--.----------------2--4--5----6---5--.
Könyörög-jünk! Diakonus: Boruljunk térdre! -
(Csend.)
<--555-----------------------------------:----555------------------------------4--:--4--555---------
Mindenható,
mindörökkévaló Isten, kinek döntésein alapszik
minden, fi-gyelj jóin-
<--555-----------------------:----555---------------------------------------------------------4---:-
dulattal a mi
kéréseinkre, és
választott főpapodat atyai kegyességeddel megőriz-zed,
<---4----4--555------------------------------------------------------:---555-----------------------
hogy a
krisztusi nép, melyet a te gondviselésed
kormányoz, e főpap alatt hitének ér-
<--555---------4--4--5---5-----,---555-------------------------------4--.----4---4t--.
demeiben
növe-kedjék. A mi Urunk, Jézus Krisztus
ál-tal. R) A- men.
<---5--5--4----5--.
D: Áll-ja-tok fel.
III. A PAPSÁGÉRT ÉS A HÍVEKÉRT
<---5--777-----------------------6---5---666---:--5---777------------------------------------------
Kö-nyörögjünk
püspökün-kért is, N.-ért, az
összes püspökért, papokért, szerpapokért
<--777--------------6--5--6----6-:---666----------------4--5---6--5----.
és minden egy-há-zi
ren-dért, és mind az egész hí-vő né-pért.
<---5---5-5---4--.----------------2--4--5----6----5--.
Könyörög-jünk! Diakonus: Boruljunk térdre! - (Csend.)
<--555-----------------------------------:---------------------------------------------------------
Mindenható,
mindörökkévaló Isten, kinek Lelke az
Egyház egész testét megszenteli és
<--555-----4--:--4----555--------------------------------------------------------------------------
irányít-ja,
hall-gass meg minket, amikor a különféle egyházi rendekért tehozzád ese-
<--555-----:--555-----------------------------------------------------------------------------4----
dezünk, hogy a te kegyelmednek adománya révén
mindezek tenéked hűséggel szol-
<--4---5--5--,--555-------------------------------4--.---4----4t--.
--5---5--4---5--.
gál-ja-nak. A
mi Urunk, Jézus Krisztus ál-tal. R) A-
men. D: Áll-ja-tok fel
IV. A KERESZTELENDŐKÉRT
<---5---777----------------------------------------------------6--5---6--6---6-:---5-----777-------
Kö-nyörögjünk
azokért, akik a keresztségre készülve a hi-tet ta-nul-ják, hogy az Isten,
<--777----------------------------------------_--------------------------------6---5---6---6---:-
a mi Urunk benső
hallásukat nyissa meg, és az irgalmasság kapuját tár- ja fel né-kik,
<---5-----777---------------------------:--------------------------6--5--6----6---6--:---666--------
hogy az újjászületés fürdője által minden bűnük bocsá-na-tát el-nyer-ve,
ők is U-
<--666-----------------------------------4---5--6----5---5---.
runk, Jézus Krisztus
testének tagja- i- vá vál- ja- nak.
<---5--5--5---4--.----------------2--4--5----6---5--.
Könyörög-jünk! Diakonus: Boruljunk térdre! - (Csend.)
<---555----------------------------------:---------------------------------------------------------
Mindenható,
mindörökkévaló Isten, ki Egyházadat mindig új sarjadékokkal teszed ter-
<---5555-----4--:--4--555---------------------------------------:-----------------------------------
mékennyé,
nö-veld a hittanulókban a hitet és az értést, hogy a keresztség
kútforrásá-
<---555-------------:--------------------------------------4--4---5---5--,--555---------------------
ból
újjászületve, a fogadott fiak
közösségéhez csat-la-koz-za-nak. A mi Urunk, Jézus
<---5---5----5---4--.---4----4t--. ---5---5--4---5--.
Krisztus ál- tal. R) A- men. D: Áll-ja-tok fel.
V. A KERESZTÉNYEK EGYSÉGÉÉRT
<---5--777-------------------------------------------------6---5----6----6-:---5-----777-----------
Kö-nyörögjünk
mindazon testvérekért, akik Krisz-tus-ban hisz-nek, hogy az igaz cse-
<--777------6--5-----6---6---6-:---666------------------7--6-/-----666------------------------------
lekede- te- ket mű-vel-jék, s őket az Isten, a mi
U-runk, egyetlen Egyházba kegyesen
<--666-------------------4---5---6----5---.
összegyűjtse és
ott ol-tal- maz-za.
<---5---5-5---4--.----------------2--4--5----6---5--.
Könyörög-jünk! Diakonus: Boruljunk térdre! -
(Csend.)
<--555-----------------------------------:---555---------------------------------------------------
Mindenható,
mindörökkévaló Isten, aki a
szétszórtakat összegyűjtöd, és az összegyűj-
<--555---------------4--:--4--5-----5555-------------------------------:--555-----------------------
tötteket
megőrized, tekints
jóindulattal a te Fiadnak nyájára,
hogy akiket megszentelt
<--555-------------------4--:--4--4-4---555--------------------------------------------------------
az egyetlen
kereszt-ség, a-zokat kösse össze a hit csorbítatlan
teljessége és tegye
<--555--------------------------4--4--5--5--,--555------------------------------4--.----4--4t--.
egymás társaivá a
szeretet kö-te-lé-ke. A mi Urunk, Jézus Krisztus ál-tal. R)
A- men.
<-----5---5--4---5--.
D:
Áll-ja-tok fel.
VI. A ZSIDÓKÉRT
<---5--777-------------6---5--6--6----6-:---5----777---------------------------6--5-----6--6--6---:-
Kö-nyörögjünk a
zsi-dó né-pért is, hogy akikhez előbb szólott a mi U-runk,
Is-te-nünk,
<--7-7---6---5--6---6---6--:--666-----------------------------------------------------7---6-/--6----
azok-nak ő ad-ja meg, hogy nevének szeretetében és
szövetségének hűsé-gé-ben mind
<--6---4----5--6---5--5---.
e- lőbb-re lép-je-nek.
<---5--5--5---4--.----------------2--4--5----6---5--.
Könyörög-jünk! Diakonus: Boruljunk térdre! -
(Csend.)
<--555-----------------------------------:---------------------------------------------------------
Mindenható,
mindörökkévaló Isten, aki ígéreteidet
Ábrahámnak és az ő ivadékának
<--5---4--:--4---555--------------------------------------------:--555------------------------------
ad tad, hall-gasd meg kegyelmesen Egyházad
kéréseit, hogy az előszörre
választott
<--555-----------------------------------4---4--5--5-,---555-------------------------------4----.
nép elérkezhessen
a megváltás tel- jes-sé-gé-re.
A mi Urunk, Jézus Krisztus ál-tal.
<----4---4t---. -----5---5--4---5--.
R) A-
men. D: Áll- ja-tok fel.
VII. AZOKÉRT, AKIK NEM HISZNEK
KRISZTUSBAN
<---5--777----------------------------------6----5----6-----6----6--:--5----5---777----------------
Kö-nyörögjünk
azokért is, akik nem hisz-nek Krisz-tus-ban,
hogy a Szentlélek fényes-
<--777-------------6--5--6---6--:---666-----------------7---6-/--6---6----4---5---6--5--5--.
ségével
megvi-lá-go-sít-va rá tudjanak ők is lép-ni az
üd-vös-ség út-já-ra.
<--------5--5--5---4--.----------------2--4--5----6---5--.
Könyörög-jünk! Diakonus: Boruljunk térdre! -
(Csend.)
<---555---------------------------------:-----------------------------------------------4--:--555---
Mindenható,
mindörökkévaló Isten, tedd meg, hogy akik Krisztust nem vall-ják, azok
<---555--------------------------------------------------------:--555------------------------------
őszinte szívvel
járva teelőtted, megtalálják az igazságot, mi pedig,
a kölcsönös jóin-
<--555-----------------------------4-:--555--------------------------------------------------------:
dulatban mindig
előbbre jut-va és a te
életed misztériumát mind teljesebben felfogva,
<--555-----------------------------------------4----4--5--5---5--.---555---------------------------
szeretetednek
tökéletesebb tanúivá vál-junk e vi-lág-ban. A mi Urunk,
Jézus Krisz-
<---5---5--4--.---4---4t--.
-----5---5--4---5--.
tus
ál-tal. R) A-
men.
D. Áll-ja-tok fel.
VIII. AZOKÉRT, AKIK NEM HISZNEK
ISTENBEN
<---5--777--------------------------------------------6--5--6--6---:--5-----777--------------------
Kö-nyörögjünk
azokért is, akik nem ismerték fel az Is-tent, hogy őszinte szívvel kö-
<--777---------6---5--6---6--:--666-----------------------4---5---6--5---5--.
vessék azt, a- mi
he-lyes, és eljuthassanak magá-hoz
az Is-ten-hez.
<---5--5--5----4--.----------------2--4--5----6---5--.
Könyörög-jünk!
Diakonus: Boruljunk térdre! - (Csend.)
<--555------------------------------------:------------------------------------------4--4--:-4---5--
Mindenható,
mindörökkévaló Isten, aki minden
egyes embert magad al-kot-tál, a-zért,
<--555--------------------------------------------:----555------------------------------------:-----
hogy vágyakozva
mindenkor téged keressen
és téged megtalálva megnyugodjék,
<--555-------------4---:--555----------------------------------------:------------------------------
biztosítsd,
ké-rünk, hogy a sokféle ártalmas akadály ellenére mindenki felfogja atyai
<--555-------------------------------------------------------------4--:--4--555--------------------
jóságod jeleit és
a benned hívők jócselekedeteinek tanúsá-gát, és eljusson oda,
hogy
<--555--------------------------:--555-------------------------------------------------------------
téged, egyetlen igazi
Istent, a mi emberi nemünknek atyját, megvalljon, s ebben
<--5--4----4---5--5---5--,--555-------------------------------4--.----4---4t--.
ö- röm-re ta-lál-jon. A mi Urunk, Jézus Krisztus ál-tal. R) A- men.
<---5--5--4----5--.
D: Állja-tok fel.
IX. A VILÁGI VEZETŐKÉRT
<---5--777------------------------------------------6--5---6----6--:--5-----777--------------------
Könyörögjünk azokért
is, akik a közügyeket i- rá- nyít-ják, hogy elméjüket és szívü-
<--777---------------------------------------6---5---6---6---6--:--666------------------------------
ket az Isten, a mi
Urunk, az ő akarata sze-rint ve-zes-se,
mindenki igazi békéjének és
<--666--------4--5---6--5--5---.
szabadsá-gá-nak
ja-vá-ra.
<---5--5--5---4--.----------------2--4--5----6---5--.
Könyörög-jünk! Diakonus: Boruljunk térdre! -
(Csend.)
<--555-----------------------------------:---------------------------------------------------------
Mindenható,
mindörökkévaló Isten, kinek kezében nyugszik az emberek szíve és
a né-<--555-----------4--:--4--555-------------------------------------------------------------:--------
pek
jogrend-je, tekints le jóságosan azokra, akik minket
hatalommal vezetnek, hogy
<--555-------------------------------4-:---4--555--------------------------------------------------
a te bőkezű ajándékod
jóvoltá-ból a földkerekségen mindenütt
szilárdan álljon a bé
<--555------------%-------------------------------------------4--4---5---5--,--555-----------------
ke biztonsága, a nemzetek virágzása és a vallásnak
sza-bad-sá-ga. A mi Urunk, Jézus
<--5------------4--.---4---4t---.
---5--5--4---5--.
Krisztus
ál-tal. R) A- men. D:
Áll-ja-tok fel.
X. A SZENVEDŐKÉRT
<---5--777---------------------------------------------6--5---6--6--:---5----5--777----------------
Kö-nyörögve kérjük,
szeretteim, a mindenható A-tya- is-tent, hogy a tévelygésektől
<---777--------------------6---5---6--6---6--:--5--777-----------6---5--6---6-:---5--7--7---6---5---
tisztítsa meg
mind az e-gész vi-lá-
got, a járványokat tart-sa
tá-vol, az
é-hín-sé-get
<--6--6--6--:--5--7---7---6--5----6----6---6--:---5--7--7---6---5---6----6--6--:-5--777-------------
űz-ze
el, a bör-tö-nö-ket
nyis-sa meg,
a bi-lin-cse-ket old-ja fel, a
vándoroknak
<--777-------------------------:----------------------6---5--6--6---6--:-666---------------------7--
adjon biztonságos
utazást, a zarándokoknak ha-za-ér-ke-zést, a gyengélkedőknek gyó-
<---6--6--:--666-----------------------4---5---6---5--.
gyulást, a haldoklóknak pedig üd-vös-sé-get.
<---5--5--5---4--.----------------2--4--5----6---5--.
Könyörög-jünk! Diakonus: Boruljunk térdre! -
(Csend.)
<--555-----------------------------------:--------------------------------:-------------------------
Mindenható,
mindörökkévaló Isten, szomorúaknak
vigasztalója, fáradozóknak erőssé-
<---4-:--4---555-----------------------------------------------------------------------------------
ge,
jus-son el hozzád az esdeklés, mellyel sokféle bajtól szorongatva tehozzád
kiál-
<--5---:--555---------------------------------------:-----------------------------------------------
tunk, hogy mindenki
örvendezhessen annak, amikor
szükségében a te irgalmasságodat
<--555------------4--4---5--5--,--555-------------------------------4---.---4---4t---.
maga mellett
é-rez-he-ti. A mi Urunk, Jézus Krisztus ál-tal.
R) A- men.
<---5---5--4---5--.
D: Áll- ja-tok fel.
További latin és
magyar változatok: Text/3.4.
3.4. Az Impropériák (Krisztus
panaszai – a Kereszt behozatala közben)
Missale Notatum
Strigoniense
A
kereszt mögött jövő papok:
<---0---1e---3eE2W1--0q---1-:---2e-----rR3--3---eE2--1w---,---0---2---45uj54tT4---2----3r----2---3r------
Po - pu
- le me - us, quid
fe- ci ti -
bi, aut in quo
con- tri- sta- vi
<--3e2W1-:---1----3-----qQ0---1e----1----,---1ed1Q0--0---23r---rR3---eE2---2--:--0w--4---45uj54tT4----2----
te re- spon-
de mi - hi; qui
- a
e - du- xi
te de ter-
ra Ae-
<--3r----2---,---0w---45uj54tT4--3---rR3---23rR3E2---1e----3---4t---rR3--rR3---23r--.
gy
- pti: pa - ra
- sti cru-
cem sal
- va - to -
ri tu- o.
Két
klerikus:
<---4---3---3rR3E2--0----1----334tT4--,---4---3----3rR3E2---0---1----34t4--,---4t---5---tT45uJ4R3-+---3----
A- gy- os
o The-
os. A -
gy- os Y- sky-
ros. A- gy-
os a-
<---4----5---56uuU6Z54tT4-:---4---4t---tT4---4tT4R3E2---3r----4tT4---.
tha- na-
tos, e - le- y -
son y - mas.
Kórus:
<---4-----3rR3E2--0q--34tT4--,---4----3rR3E2---0q---34t4--,---4t---tT45uJ4R3-+---3----4-----5-------------
San- ctus De- us.
San- ctus for-
tis. San-
ctus im- mor- ta-
<---56uuU6Z54tT4-:----4----4t--tT4---4tT4R3E2---3r---4tT4---.
lis,
mi- se - re -
re no-
bis.
<---1ed1Q0--0---23r---rR3---eE2---2--:--0----2---45uj54tT4---3----2----3r----2---3r---2----2----:---2---
V) Qui - a e -
du - xi
te per de- ser- tum qua- dra- gin- ta an-
nis et
<---1w----1---qQ0--12eE2--1w---2--,--0---2---3r----rR3---eE2--2---2---1e----1----1ed1---qQ0---12eE2---1w-
man- na ci -
ba-
vi
te, et in- tro- du- xi te in ter-
ram sa- tis
o- pti-
<---2--:----0w---45uj54tT4--3--rR3---234rR3E2---1e---3---4t---rR3---rR3---23r--.
mam, pa- ra- sti cru-
cem Sal- va- to-
ri tu- o. AGIOS – SANCTUS.
<--0---0---1--23r--eE2--2---2--wW1--1w--ed1--0--0----1----eE2--1w--:--1ed1Q0---0---3----2----23r---eE2---
Quid ul- tra de-
bu- i fa- ce- re ti- bi
et non fe-
ci?
e- go
qui- dem plan- ta-
<--1w--2---2--0---2---4t---4--X-4t----zh4--eE2--3---1----0---,---0q---2e---4rR3E2---1w---2----1---0---
vi te vi- ne- am me- am spe- ci-
o- sis- si-
mam, et tu
fa- cta es mi- hi
<---3---1---0---1---0---,---1---0---1e----eE2---1---3---eE2---1---3----qQ0--1e---qQ0--:---0q--23r------
ni- mis a- ma- ra; a-
ce- to nam- que si- tim me- am po- ta-
sti, et lan-
<---eE2--2---2---4t---5---4----eE2--1e-+--1e----3---4t---rR3---rR3--23r---.
ce- a per- fo- ra-
sti la-
tus Sal- va- to- ri
tu- o. AGIOS –
SANCTUS.
Graduale Romanum
Fordítás: Én nemzetem te
ellened mit vétettem? vagy miben szomorítottalak meg? felelj nekem! Amiért
Egyiptomból kihoztalak, te Üdvözítődnek keresztet készítettél.
Szent Isten! Szent Isten! Szent, erős!
Szent, erős! Szent halhatatlan, irgalmazz nekünk! Szent halhatatlan,
irgalmazz nekünk!
V/1. Amiért téged negyven éven át a
pusztában vezettelek, és mannával tápláltalak, és igen jó földre vezettelek:
te Üdvözítődnek keresztet készítettél. Szent Isten...
V/2. Mit kellett volna még veled
cselekednem, amit meg nem cselekedtem? Én ugyan igen díszes szőlőmnek
ültettelek: de te nekem igen keserűvé lettél. Mert ecettel itattad szomjamat,
lándzsával döfted át Üdvözítőd oldalát. Szent Isten...
V/3. Én teéretted megvesszőztettem
Egyiptomot elsőszülötteivel; és te engem megvesszőztél és kiszolgáltattál.
V) Szent Isten... (SzXF)
Impropériák- I.
magyarul (könnyebb változat):
ÉE 819. sz.
I.
megállás (stáció:)
Előénekes
(kereszthordozó):
<X---4--4---5zZ5--4-:---333----------------23r--4--:----444---------------------------eE2---11-------
Ó, én né- pem, te-ellened mit vé-tet- tem?
avagy miben szomorította-lak
meg?
<X---1--1---wW1Q0---0---,--0w---444--------------------------------5zZ5--4--:---333-------------------
fe-lelj né-
kem! Én Egyiptom földjéről kihoztalak
té- ged, s te keresztet készítesz
<X---333------23r---4----.
Üdvözí- tőd- nek ?!
1.
félkar/ministránsok:
<X---444-----------34t--4----,
Hágiosz ho The- osz!
2. félkar/ministránsok:
<X--444------34t---4--,
Sanctus
De- us
<X---444------------34t---4---,
Hágiosz isz- khü- rosz!
<X--444-------34t---4--,
Sanctus for- tis!
<X--444-----------5zZ5--4-!---4---4--3----1---34t--4----,
Hágiosz
áthá- ná- tosz, e- le- i- szon i- masz!
<X--444--------------5zZ5--4-!---4---4---3---1---34t--4---,
Sanctus immor- ta-
lis, mi- se- re- re no- bis!
Nép:
<X--4---4---34t--4--,---4----4--4--4---34t--4--,--444------------5zZ5--4-!---4--3---1----34t---4--.
Szent az
Is- ten! Szent és e-
rős-sé- ges! Szent és halha- tat-
lan, irgalmazz né-künk!
II. megállás (stáció):
<X---444------------------------------------eE2-11---111------------------------wW1Q0--0--:---0---2---
Negyven éven át a pusztában vezet-te- lek, és mannával tápláltalak
té- ged; be- ve-
<X---444------------------5zZ5---4--:--333--------------------------------23r---4----.
zettelek a megígért föld- re, s te keresztesz készítesz Üdvözí-
tőd- nek?!
HÁGIOSZ - SANCTUS - SZENT!
III.
megállás (stáció):
<X---444------------------------------------eE2---11---333--------------------23r----4---,---4------
Mit kellett volna még cselekednem né- ked, amit meg nem
csele-ked- tem? Én
<X---444---------------------------eE2--1-:--111--------------wW1Q0---0--,---0---2--4---444-----5zZ5---
igen ékes szőlőmnek ültet-te- lek, de te keserűvé
let- tél!
Szomjamat ecettel ol-
<X---4--:----333------------------------------------23r----4---.
tod,
s lándzsával döföd át oldalát Üdvözí- tőd-
nek?!
HÁGIOSZ - SANCTUS - SZENT!
Második változat, kétszólamú
Triszhágionnal:
I.
megállás (stáció:)
Előénekes
(kereszthordozó):
<--6u--zZ5---4t--5--:--6--7--8--8---8--uU6--5z---6--:---4--6-----8--8----9----ö--9--8oO8--uU6--7i---6--
Én nem-ze-tem, te-ellened mit vé-tet-
tem? a-vagy miben szo-mo-rí- tot- ta- lak meg
<--uU6--5-%---6--tT4--6u---5--,---888-----------------------------9pP9--8--:----777--------------------
té-
ged, fe-lelj né- kem! Én Egyiptom földjéről
kihoz-ta- lak
s te keresztet készí-
<----777------------67i---8----.
tettél Üdvözí- tőd- nek ?!
1.
félkar
Együtt:
<---888----------78o--8--,---©--------------,---8---8---78o---8--.---888----------78o---8----,
Hágiosz ho The- osz —
— ! Szent
az Is- ten! Hágiosz isz-khü- rosz
2.
félkar/ministránsok:
Együtt:
<------------------------,--4---4----34t--4--,---4----4--34t---4--.---£----------------------,
Sanctus
De- us! Szent az Is-
ten
—
— !
<----©--------------,----8---8---8---8--78o---8---.--888------------9pP9--8--(---888-------78o--
— —
! Szent és e- rős- sé- ges! Hágiosz áthá-ná-
tosz, eleiszon í-
<--4----4---34t---4--,----4---4---4---4---34t--4---.----£---------------------------------------
Sanctus
for- tis! Szent
és e- rős- sé- ges
—
—
—
<---8-----,---©--------------------------------------------------,---888-------------9pP9---8--:---
masz!
—
—
—
—
! Szent és halha-
tat- lan,
<---4-----,---444--------------2eE2--4--:--4---5--XzZ5--4---3r---4--,---444------------X5zZ5---4--:----
— ! Sanctus immor- ta-
lis, mi- se- re-
re no- bis! Szent és halha- tat- lan,
<--8--7---5----78o---8----.
irgalmazz né- künk!
<--4--4---5---XzZ5T4--4----.
irgalmazz né- künk!
II.
megállás (stáció):
<---888------------------------------------------uU6--5--:--555-------------------zZ5T4--4--:--4--6--
Téged negyven éven át a pusztában vezet-te- lek, és
mannával táplál-ta-
lak, i-gen
<---888--------------9pP9--8-:---777-------------------------------67i---8----.
jó
földre vezet- te-
lek, te keresztet készítettél Üdvözí-tőd- nek?!
HÁGIOSZ - SANCTUS - SZENT!
III.
megállás (stáció):
<---888----------------------------------9pP9---8--:--777--------------------67i---8----,---8---8----
Mit kellett volna még veled csele-ked-nem, amit meg nem csele-ked-
tem? Én u-
<---888---------------------------------uU6--5--:--555---------------------------zZ5T4---4---,---4----
gyan
igen ékes szőlőmnek ültet-te-
lek, de te nekem igen keserűvé let- tél!
E-
<---6--8---888-------------9pP9--8--:--777-----------------------------------67i--8---.
cet-tel oltottad szom- ja- mat,
lándzsával döfted át Üdvözítőd ol- da- lát?!
HÁGIOSZ - SANCTUS - SZENT!
Graduale Romanum
V) Ego propter te flagellávi AEgýptum cum
primogénitis suis: et tu me flagellátum tradidísti. R) Pópule meus...
V) Ego edúxi te de Aegýpto, demérso Pharaóne
in Mare Rubrum: et tu me tradidísti princípibus sacerdótum. R) Pópule meus...
V) Ego ante te apérui mare: et tu aperuísti
láncea latus meum. R) Pópule meus...
V) Ego ante te praeívi in colúmna nubis: et
tu me duxísti ad praetórium Piláti. R) Pópule meus...
V) Ego te pavi manna per desértum: et tu me
cecidísti álapis et flagéllis. R) Pópule meus...
V) Ego te potávi aqua salútis de petra: et
tu me potásti felle et acéto. R) Pópule meus...
V) Ego propter te Chananaeórum reges
percússi: et tu percussísti arúndine caput meum. R) Pópule meus...
V) Ego dedi tibi sceptrum regále, et tu
dedísti cápiti meo spíneam corónam. R) Pópule meus...
V) Ego te exaltávi magna virtúte: et tu me
suspendísti in patíbulo Crucis. R) Pópule meus...
Fordítás: Én nemzetem... V)
Én kivezettelek Egyiptomból, a Fáraót alámerítvén a Vörös tengerbe; és te
átadtál engem a főpapoknak. R) Én nemzetem...
V) Én megnyitottam előtted a tengert; és te
lándzsával megnyitottad oldalamat. R)
V) Én előtted jártam a felhő-oszlopban: és
te engem Pilátus tanácsházába vezettél. R)
V) Én mannával tápláltalak a pusztában: és
te engem arcul vertél és megvesszőztél. R)
V) Én téged forrásvízzel itattalak a
sziklából: és te engem epével s ecettel itattál. R)
V) Én teéretted megvertem a kananeusok
királyait: s te náddal verted meg fejemet. R)
V) Én neked királyi pálcát adtam: és te
fejemre töviskoronát adtál. R)
V) Én téged felmagasztaltalak nagy erővel;
és te engemet felmagasztaltál a kereszt bitófáján. R)
Az Improperium strófás
népének-változata: Cant/3.1.5
3.5. Az Adoratio Crucis énekei
Missale Notatum
Strigoniense
<--3----3---12eE2---qQ0-----34tT4t--3rR3--Ö--3r----3----X4z---5----4zh4----rR3--:---3---X4zh4R3-45zZ5-------
Ec- ce li - gnum
cru- cis in
quo sa - lus mun -
di pe- pen-
<--tT4--,--5tT4R3---56u---rR31ed1-:--eE2---3r--4tT4R3r---rR3---.
dit: Ve - ni -
te, ad - o - re - mus.
<--3r--rR3--4t---5----5---5-X6---5--5--4--3--,--5---56u---4----3---3---4--ed1---3---4---3---.
Be- a
- ti
im-ma-cu- la- ti in vi- a: qui am-
bu- lant in le-ge
Do-mi- ni.
Graduale Romanum
Éneklő Egyház 820. sz.
<X--3----33--12eE2--qQ0----334tT4t--rR3-:--3r---3---45z--5---4tT4R3--rR3xy--:--3---4tT4R3345zZ5---tT4-------,
Ec- ce li - gnum cru-
cis, in
quo sa- lus mun- di pe-
pen- dit:
<X---5tT4R3--™56u--44-33-1wW1--:---3eE2--4---4tT4R3r--rR3xy--.
H:
Ve- ni-
te ad-
o- re- mus.
Magyarul:
Éneklő Egyház 821.
sz. , PK
<X--3--33--1w--3----eE2----qQ0--334tT4t--rR3-:--3--3---3--4--33---45z---5----4tT4R3--rR3xy---
Í- me a Ke-
reszt-nek fá- ja, melyen a vi- lág Üd- vös-
sé- ge
<X--4tT4R3345zZ5T4---tT4---,----5tT4R3-™56u--44-33--1w--1--:---3---3eE24tT4R3r--rR3xy--.
füg-
gött. N:
Jöj-
je- tek, i- mád- juk!
Magyarul könnyebb dallammal:
Éneklő Egyház 821.
sz.
<X--3--33--1w--3----eE2----qQ0--34t--rR3-:--3--3--3--4--33---4----5---6zZ5---4t---5-----4---,
Í- me a Ke- reszt-nek fá- ja, melyen a
vi- lág Üd-vös-sé- ge füg- gött.
<X--5tT4R3-™56u--44-33--1w--1--:---3---3eE24tT4R3r--rR3xy--.
N:
Jöj-
je- tek,
i- mád- juk!
Magyarul, könnyű
invitatorium-dallammal:
Éneklő Egyház 822.
sz.
<X--333------------------3r---3--:--333----------------------4--3--4t----5---,---5---3---4t---4---
Íme a Kereszt-nek fá- ja, melyen a világ
Üdvös-sé-ge füg- gött.
Jöj- je- tek, i-
<X----4----3----.
mád- juk!
Missale Notatum
Strigoniense
<X--4---1----4---4---3---4zZ5zh4R3--rF1--:--3----4---6---6uU6---tg3r---rF1----1---4----rR3---zZ5---4uU6Z5--
Dum fa- bri-
ca- tor mun- di mor- tis sup-
pli - ci - um
pa - te- re- tur in
<X---4zh4---4---,---4ui----iK4----B-rR367iI7ol7U6--7i--BoO8----8--:--ik6u---B78oO8--7uU6Z5--4!-56uU6Z5T4zh4-----
cru- ce, cla-
mans vo
- ce ma- gna,
tra- di-
dit spi -
<X--3r---4----,---4----3r---4----3---4t----6----4---4---rR3d1---3---4---Ö--3----4----6-----zZ5---rR3---
ri - tum; et ec-
ce ve- lum tem-
pli di- vi- sum est, mo- nu- men-
ta a-
<X--4t---5---5uiI7U6Z5---Ö--5----7i----8----8----iI78pé8I7--7iI7U6Z5--5---7i---8iI7U6uU65zh4---3-----4-------,
per- ta
sunt, ter - rae- mo -
tus e-
nim fa-ctus
est ma-gnus,
<X---3---4tT4---5----4----3--4t---5---4tg3r---1rR32ed1--:--0q---3rR3---4!-56uU6Z5---4-----5----Ö--5u---3--
qui - a mor -tem fi- li - i De
- i
cla - ma - bat mun-
dus, se sus-
<X---5---uU6--zZ5--4----345z---4--,--4---4u---7--B78oO8--iI7---8---7---6---7---6---6---Ö--6---zZ5--4---
ti- ne- re non pos -
se; a- per- to er
- go lan-ce - a mi- li-
tis la- te- re
<X---6----6--6--7iI7--5---6uU6---6----,--4---78p--8---iI778pé8I7--iI7---zZ5--6u---7iK4---Ö--6----4---6---
cru- ci- fi - xi Do- mi -
ni, ex- i - vit san -
guis et
a - qua in red- em-
<X---7i---8iI7U6---7uU6Z5zh4--3r---4t6uU6Z5T4zh4--4--B4z67ooO8k6uJ4zZ5T4-3t7iI7j5zh44-3zZ5--4---.---4i--4----8---
pti - o - nem sa
- lu - tis
no
- strae. O ad- mi-
<X---iI7---ö---õöP9pé8--8---7pÉ78p--8---Ö---7---8----8õúöpP9l7--9pé8--8---7i---8õúöpP9l7--9pé8---8-(---8----
ra- bi - le pre- ti
-
um, cu- ius pon -
de- re ca- pti-
vi-
tas red-
<X---ö----7---6-----6//---6---,---6----6---uU6--6---6---4zZ5--6u---7iI7----8-----7--6---6---3zuU6Z5zh4-:
em- pta est mun-di, tar- ta -
re - a con- fra - cta
sunt clau-stra in- fer- ni,
<X---4---6----66--4----6uU6---6---8---uU6---tT4-67iI7-tT45zh4-B4z67oO8k6uJ4zZ5T4-3t7iI75zh4-3zZ5--4!-----.
a - per- ta
est no- bis
ia - nu - a
re
- gni.
Magyarul:
<X--4---1----4---4---3---4zZ5zh4R3--rF1--:--3----4--6---6uU6---tg3r---rF1----1---4-----rR3---zZ5----4uU6Z5--
Ki al- ko-
tá a min- dent,
ha- lál- ra í-
tél- ve ke- resz- ten függ,
és
<X---4zh4----4---,--4ui--iK4---rR3---B67iI7ol7U6--7i---oO8--8--:---ik6u---B78oO8--7uU6Z5--4!-56uU6Z5T4zh43r-----
szen- ved; s í- me, fenn- szó- val ki- ált, ki- ad-
ja lel-
<X----4----,---4----3r---4----3-----4t----6----4---4---rR3d1---3----4---Ö--3-----4---6---zZ5----rR3---
két. Az ő- si
temp- lom kár- pit- ja meg- ha- sad, meg- nyit- ja mély-
sé-
<X--4t---5----5uiI7U6Z5---Ö--5----7i---8----8----iI778pé8I7--7iI7U6Z5---5-----7i---8iI7U6uU65zh4---3----4-----,
gét sok
sír, és szer- te
a föl- dön nagy
ren- gés
tá- madt,
<X---3----4tT4--5---4-----3----4t---5---4tg3r---1rR32ed1-:--0q----3rR3--4!-56uU6Z5--4---5--Ö---5u----3----
mert az e-
gész nagy- vi- lág
ki- ált,
hogy Is- ten
Fi- át meg-
hal-
<X---5--uU6----zZ5---4--3+-45z---4--,---4---4u---7--B78oO8--iI7---8---7---6---7----6---6--Ö--6---zZ5--4-
ni nem tud- ja
tűr- ni. Meg-nyit-ja
vé- gül ka- to-
na lánd-zsá-
ja az Úr, a
<X---6---6---6---7iI7--5---6uU6--6---,--4---78p---8---iI778pé8I7--iI7---zZ5--6u---7iK4---Ö--6----4----6---
meg-fe- szí- tett ol- da-
lát, és ab- ból
vér és víz
á- rad: em- be- rek
<X---7i--8iI7U6--7uU6Z5zh4--3r----4t6uU6Z5T4zh4--4--B4z67ooO8k6uJ4zZ5T4-3t7iI7j5zh44-3zZ5--4---.---4i---4-----8---
üd- vé- nek
nagy
vált-
ság- dí-
ja. Ó, mily cso-
<X---iI7--ö---õöP9pé8--8---7pÉ78p--8---Ö--7----8---8õúöpP9l7-9pé8--8-(--7i--8õúöpP9l7-9pé8---8-(---8----ö----
dás e kincs, e
seb- vér, mely-nek
á-
ra ki- vál-
tott a fog-
<X---7---6----6//----6---,---6---6---uU6---6---6---4zZ5--6u--7iI7---8---7---6----6---3zuU6---5zh4------:
ság-ból min- ket;
szét-tört vég-re
az al- vi-
lág bör- tö- né- nek zár-
ja,
<X---4---6----66---4----6uU6--6-----8---uU6--tT4--67iI7---tT45zh4-B4z67oO8k6uJ4zZ5T4-3t7iI75zh4-3zZ5--4!-----.
és meg-nyí-lott né- künk ka-
pu- ja a
menny- nek.
Missale
Notatum Strigoniense
<-----1----2---4t----tT4----5---7----uU6---tT4--:----7----7----8o----tT4----7----7uU6Z5---5---------,
Crux fi - de - lis in- ter
om-nes ar-
bor u - na no
- bi - lis
<-----5---56u---4----rR3----3---qQ0----1e---3----Ö---1---1t----tT4---3eE2W1-----3---3eE2W1--1--------,
nul- la sil - va ta -
lem pro-fert
fron- de flo - re
ger- mi - ne
<-----5----56u---4----rR2----3---qQ0---1e----3----Ö--1----1t----tT4---3ed1----3----3eE2W1---1-------.
Dul - ce li - gnum
dul-ces cla - vos dul- ce
pon-dus su - sti - net.
Graduale Romanum
SzXF fordítása szerint:
R) Szent keresztfa, drága hűség, tiszta
tőről sarjadott,
ily virággal, ily gyümölccsel fát az erdő
nem hozott.
* Drága szent fa, drága karja, drága terhet
hordozott.
1. Zengj ma, ajkam: a dicső harc díja lett a
pálmaág!
Zengd el, ajkam, a keresztfa, győzedelmi
szent dalát:
Üdvözítőnk holta győzött: életet nyert a
világ. R) Szent keresztfa.
2. Bűnbe döntött összülőnkre ráhajolt az Ég
kegye:
amidőn a tiltott étken elveszett az élete,
Istenünk a fára rótta: fának átkát megvegye.
* Drága szent fa.
3. Azt kívánta üdvösségünk, életünk, mely
elveszett,
a gonosznak cselvetését, hogy magas tény
törje meg,
s arról adjon gyógyító írt, ami adta a
sebet. R) Szent keresztfa.
4. Szent időknek telje jöttén földre szállt,
ki Egyszülött,
és teremtő erejében áll az ég és föld
fölött:
szűzi méhben Istenember test porába
öltözött. * Drága szent fa.
5. Sír a Gyermek jászolában, kint sikolt az
éjtszaka;
nyűtt ruhába, rongyba rejtve védi őt a
Szűzanya.
Ó , az Isten gyenge teste szűk pólyába
takarva! R) Szent keresztfa.
6. Járta-kelte jóttevés volt, élte estje:
virradat.
Szentmagát hisz kínra adta, - Istenvalló
gondolat! -
szégyenfára vonva függ a tisztaságos
áldozat. * Drága.
7. Tüske szúrta, szeg szaggatta, ajka tűznél
tüzesebb;
lándzsa-járta szent szívéből vért és vizet
ont a seb,
égre, földre, mindenekre foly-e ár, mely
édesebb? R) Szent keresztfa.
8. Édesülj, fa, szép szelídre, lágyra
enyhítsd szálaid,
zord keménység bársonyuljon, hajtsd feléje
ágaid,
úgy karold át szép vigyázva Isten drága tagjait.
* Drága szent fa.
9. Rajtad függött, választott ág,
megváltásunk záloga,
tengerárban holtraváltnak üdve vagy te,
drága fa;
tündökölve rajtad ég a Bárány vére bíbora.
R) Szent keresztfa.
10. Szentháromság egy Istennek üdv,
dicsőség, tisztelet!
az Atyának, egy Fiának Szentléleknek
zengjetek!
szent nevére porba hullva mondjunk áldó
éneket. Amen. *Drága.
Graduál-változata
Öreg Graduál 81. (kis igazításokkal)
<X--34tT4t--6----tT4---3----5---4---eE2e----1--:--3-----4---5----3---4---rR2---3----,
Jer hir- des- sük mi U- runk-nak nagy
di-cső baj- ví- vá-
sát,
<X--34tT4t---6-----tT4---3---5-----4---eE2e---1--:---3------4---5---3---4---5----4--,
és mond-
juk el szent ha- lá
- lát, mond- juk el di- a-
dal- mát,
<--3----4---eE2----1-----2-----3---rR3E2---0--:---3---3----3----4----5---rR2---3----.
mint ál-
do- zott s meg- ron- tot-
ta
az ör- dög- nek ha- tal- mát.
2. E világnak teremtője könyörüle Ádámon,
ki evén a gyümölcsfáról a halálba beesék,
Néki Krisztust megigérterte, s Ádám
megbátorodék.
3. Mert az ördög csalárdsága, minket bűnbe
beejte,
de a Krisztus szent halála, minket onnét
kimente.
így kell vala ennek lenni, hogy lelkünk
üdvözülne,
4. Mikor tehát az
időnek eljöve teljes
volta,
e világnak
megváltója és megszabadítója.
születék Szűz Máriától, mint az Atya
megmondta.
5. Sír Jézus a nagy hidegben, tétetvén a
jászolba,
takargatja Szűz Mária szent tagjait
posztóba,
kezét-lábát bepolyálván Betlehemvárosába’.
6. Mikor harminchárom évet Jézus immár
betölte
hogy Atyjának akaratát hűséggel teljesítse
magát adá a nagy kínra, hogy váltságot
szerzene..
7. A keresztfán epét iszik, arcát nyállal
pökdösik,
gyenge testét lándzsa sebzi, vasszegekkel
szegezik,
ő szent vére kifolyamlik, s bűneinket
elmosá.
8. Mi bűneink érdemlették Krisztus szörnyű
kínjait,
ez fordíta el mirólunk kárhozatnak
átkait,
s így lehettünk kegyelemből mennynek
örökösei.
9. Ó keresztfa, minden fánál te vagy
drágalátosabb,
nem teremhet semmi erdő hozzád hasonlatosat,
sem zöld ággal, sem virággal, sem
gyümölccsel édeset.
10. Néked zöld ágad lett Krisztus, ő szent
vére virágod,
édességes gyümölcsöd lett Krisztusnak szent
halála,
Ő érdeme, igazsága, bűnös népnek váltása.
11. Bűnös ember, ha te hiszed, hogy éretted
született,
teéretted öletett meg, áldozott és fizetett,
te a bűntől és haláltól, immáron
megmenekedsz.
12. Adjunk immár hálát azért az Atya Úr
Istennek,
a megváltó mi Urunknak és Szentlélek
Istennek,
Úristen, dicséret néked mindörökkön örökké.
Amen.
Alapszövegünk:
Öreg Graduál 81 (nagypéntekre). A dallamot lásd: Rajeczky B.: Melodiarium
Hungariae Medii Aevi 102 (a Blasius-psalterium változata). Lásd még: Ráday
(135/19), Eperjesi (97/199), Spáczay (95) graduálok, kisebb szöveg- és
dallamváltozatokkal. A Debreceni Öreg Graduálban a Református Énekeskönyv
317. dallamára: „Jer, hirdessük mi Urunknak”, lásd
Cantio 3.2.6
Éneklő Egyház 823.
sz., PK
<X---1---1----1----0----3-----3---4t---5---:--56u---6----6----5---4---6---tT4R3-----,
Leg-ne- me- sebb min-den fák
közt, hű Ke-reszt- fa, ál- da-
lak!
<X---3---4---6----5----4---3-----rR3--4---:--4-----5---3------2----1----4---rR3d1Q0---,
Er- dő egy sem ter-mett i- lyet, ily
gyü-mölcs-csel gaz- da- got;
<X---3---3---3---1-----2---3---rR3---4--:--4----5---3---rR3--1----0---1---.---1wW1---0q---.
é- des fa, mely é- des
szeg-gel é-
des ter-het hor-do-
zol. A- men.
2. Dicsőséges
viadalnak zengje nyelvünk himnuszát,
keresztfának
győzedelmén énekeljünk diadalt:
miként győzött halálával mi megváltó Krisztusunk.
3. Egyedül csak te
vagy méltó váltságunkat hordani,
és a hajótört világot biztos partra menteni:
pusztulástól ezt a földet Bárány vére óvta meg.
4. Ó, magas fa,
hajtsd meg ágad, már ne legyen oly kemény,
enyhítsd bensőd merevségét, mit a természet adott,
a mennyei Király testét úgy karold át szelíden.
5. Hódolattal adjunk
hálát Háromságban egy Úrnak,
Atya, Fiú, Szentléleknek, imádandó Fölségnek.
Őt dicsérje minden élő mindörökkön örökké.
Éneklő Egyház 824.
sz., PK
Az a) jelű verseket előénekesek éneklik, a
b) jelűeket együtt énekeljük
<-----0---0-----1----0---3-----2----1----0---:---0---2----4------2---4---5------5----4-----:
E: 1a. A Ke-
resz-tet ün- ne- pel-
jük, a Ke- reszt- nek é
- ne- kel- jük
N: 1b. Ke-reszt
a mi győ- ze- del- münk,
itt a- da- tott
le- te- per- nünk
E: 3a. Áld-ják
az Úr szent ke-reszt-jét,
kik ál- ta- la
megsze- rez- ték
N: 3b. Bűnnek, baj- nak
üd- vös ír- ja,
mit ma-gá- ban meg nem bír- na,
<---4----3----2--3-----1---1---0----,--------4-----4-----5----4----7----6---5-----4-----:
1a. uj- jon- gó di- csé- re-
tét. E: 2a. Raj-
ta függ a Fel- ál-
do- zott,
1b. el- len- sé- günk e- re- jét.
N: 2b. Ki- ter- jesz-
ti né- gyes á- gát,
3a. az é- let- nek
kin-cse-it. E: 4a. Üd-
vös-sé- ges, bol-dog Ol- tár,
3b ve-led bír- ja
a hí- vő N: 4b.
Győztes szent fa, vi- lá- gos- ság,
<---0----2----4-----2----4-----5-----5----4--:--4----3----2-----3----1------1----0----.
2a.
egy vi- lá- got
ki meg-mo- sott az ős- bűn- nek szeny-nyi- től.
2b. és a
föld-nek négy ha- tá-
rát egy-be-
fog- ja,
él-
te- ti.
4a.
mily tü- ze- sen bí-
bo- rol- tál a Bá- rány- nak vé-
ri- től.
4b.
nincs több i- lyen vi- rá-
gos ág,
ily ko- szo- rús föl-
di tő.
A
dallam az Éneklő Egyház alkalmazása (Rajeczky: Melodiarium Hungariae Medii
Aevi 104. egyszerűsített dallamával.
Graduale Romanum
Fordítás: A te keresztedet
imádjuk, Urunk, és feltámadásodat magasztaljuk, mert íme, a Keresztfa által
jött az öröm az egész világra. 66. zsoltár: Könyörüljön rajtunk az Isten, és
áldjon meg minket, világosítsa reánk az ő orcáját, és könyörüljön rajtunk. A
te keresztedet…
Éneklő Egyház 825.
sz., PK
<--3--0---1-----1tu--5-x---tT45uj5T4--4--:--3--4---5-----rR3r---1--,--1-----3-----2---1---2e---4tT4--3--:
I-má-dunk Té- ged, Krisz-
tus, és
ál-dunk Té- ged, mert
szent Ke-resz-ted ál-
tal
<---3----3---2---3---4---eE2--1---1---.---3--4-555---4--3--,--555--4--3-4t--4-.
meg-vál-tot-tad a vi-
lá- got. 1. tónus
A te keresztedet imádjuk, Urunk + és
feltámadásodat magasz/taljuk * mert a Keresztfa által jött az öröm az egész
/ világra. IMÁDUNK TÉGED...
Saját dallamán:
Liber Usualis
<X--3-----4t---6----tT4R3---4---4tT4--3---wW1--:---4----4---5----ed1----3----2e---1---0q----,
Ve- xil- la Re- gis prod-
e- unt, ful- get cru-
cis my- ste- ri- um
Ki- rály zász-
ló-
i len- ge- nek, vil- log tit- ká-
val a ke- reszt,
<X--1----1----3----qQ0---3---34t----4---rR3---:--3----335zZ5T4--5----ed1---3---2e---1---0q--.
quo car- ne car- nis Con- di-
tor sus- pen-
sus est pa-
ti- bu- lo.
rá test- ben föl-
fe- szít- te- tett,
ki min- den tes- tet al- ko- tott.
Egyszerűbb tónus-dallamon: Éneklő Egyház 78.
sz.
<----1----1-----1----0----1---3-----2---1--:----1----2----3---4-----3-----4---4----5----,
Ve- xil- la Re- gis prod- e- unt, ful-
get cru- cis my- ste- ri- um
Ki- rály zász- ló- i len- ge-
nek, vil-
log tit- ká-
val a ke- reszt,
<----5----5----4----5----3----4----eE2---1--:----1----0------1----3----4---1---0----1---.
quo car- ne car- nis Con- di-
tor sus- pen- sus
est pa- ti- bu- lo.
rá test- ben föl-
fe- szít- te-
tett, ki min- den tes- tet al-
ko- tott.
|
2. Confixa clavis
viscera,
tendens manus, vestigia,
redemptionis gratia
hic immolatur hostia.
3. Quo vulneratus insuper
mucrone diro lanceae
ut nos lavaret crimine,
manavit und(a) et sanguine.
4. Impleta sunt quae concinit
David fideli carmine
dicens: „In nationibus
regnavit a ligno Deus.”
5. Arbor decor(a) et fulgida
ornata Regis purpura,
electa digno stipite
tam sancta membra tangere!
6. Beata cujus brachiis
saecli pependit praetium
statera facta corporis
praedamque tulit tartari.
7. Fundis aroma cortice,
vincis sapore nectara:
jucunda fructu fertili
plaudis triumpho nobili.
8. Salv(e) ara, salve victima,
de passionis gloria
qua vita mortem pertulit,
et morte vitam reddidit!
9. O Crux ave,
spes unica,
hoc passionis
tempore
auge piis justitiam,
reisque dona veniam.
10. Te summa Deus Trinitas
collaudet omnis spiritus,
quos per Crucis mysterium
salvas, rege per saecula.
Amen.
|
2. Szögekkel verve tagjai,
kinyújtva lába és
keze,
itt függ a véres
áldozat,
ki a megváltás ára
volt.
3. A lándzsa szörnyű vashegye
itten sebezte
oldalát,
vérrel és vízzel
áradott,
lemosni bűneink
sarát.
4. Betellett Dávid
jóslata,
amelyet egykor
énekelt,
hirdetvén minden
nép között:
„Fáján országol
Istenünk”.
5. Ó fényességes,
drága Fa,
király vérével
bíboros,
te méltó törzsről
származol,
hogy érintsd
szent-szent
tagjait.
6. Te áldott,
kinek ága közt
váltságunk díja
lebegett,
te lettél teste
mérlege,
s a poklot
megrabolta fád.
7. Szent kérged
ont jó illatot,
ízed a nektárt
győzi le,
ezer gyümölccsel
boldogan
tapsolnak győztes
karjaid.
8. Üdvözlégy
oltár, szent
Kereszt,
melyen Ő dicsőn
szenvedett,
rajtad az Élet
halt halált,
s holtával
szerzett életet.
9. Ó szent
Kereszt, te egy
remény,
a szenvedés szent
idején
növeld a jókban
javaid,
s töröld a bűnös
vétkeit.
10. Háromságos
nagy
Istenünk,
dicsérnek téged
mindenek,
kiket megvált a
szent Kereszt,
vezérelj minket
szüntelen.
Amen.
|
Hagyományos magyar fordítás (17-20.
század):
Királyi zászlók lobognak, / Fénylik titka
keresztfának,
Min az élet megöletett, / S halálával nyert
életet.
2. Vérrel s vízzel foly oldala, / Mit
megsebesített vala
Bűneink éles dárdája, / S úgy mosogat annak
árja.
3. Íme betelt, mit hirdete / Dávid királynak
éneke
Melyben jövendölt, így szólván: / Uralkodék
Isten a fán.
4. Áldott fa, mely e nagy király / Szent
vérében ragyoghattál,
Jeles gyökér! hogy törzsöke / Ily szent
tagokhoz érhete
5. Boldog fa, lelkünk zálogát, / Mely
karjaidra fölfogád,
S minket kimentve, megtöréd / Lelkünk
halálos ellenét.
6. Ó szent kereszt, reménységünk, /
Üdvözlégy mi békességünk,
Nyerj a híveknek malasztot, / Bűnösöknek
bocsánatot.
7. Téged áldunk, legfőbb jóság! / Élő kútfő
Szentháromság!
Add meg a kereszt jutalmát, / Ki megadtad
diadalát.
(Lásd még Sík Sándor fordítását: Éneklő Egyház 79. sz.)
Graduál-változat:
Protestáns Graduál 82. sz.
<X--3---4----6----tT43--4---4tT4---3----wW1--:---4-----4t---4---rR1---3---2e---1----1----,
Ke- resz- tyé- nek ör- ven-
dez- zünk, mert or- szá- gol mi ki - rá- lyunk,
<X-1-----3---1----qQ0---3---3t----4---rR3--:--3---tT4---5---eE1----3----2e-----1---1----.
fény- lik im- már ő
zász- la-
ja, ha- lál-
tól min- ket meg- vál- ta.
2. Mert a Krisztus keresztfára / értünk méne
nagy halálra,
hogy bűnünknek legyen ára, / azt felvevé
szent vállára.
3. Keresztfára feszítteték, / vasszeggel
megszegezteték,
vaslándzsával öklelteték, / és epével
itattaték.
4. Vérét azon kiontotta, / és vízzel
kiárasztotta,
minket azzal megtisztíta,/ és lelkünkben
meggyógyíta.
5. Ezt Szent Dávid lám megírta, / hogy
Krisztus fán országlana,
rajta halált megrontaná, / az ördöggel bajt
megvívá.
6. Az ördögöt így meggyőzé, / pokol hatalmát
megtöré,
az embert ő így megmenté, / és mennyországba
bevivé.
7. Jézus Krisztus a mi fejünk, / egyetlen
váltság ő nekünk,
közbenjárónk és mentségünk, / szószólónk és
üdvösségünk.
8. Mostan tehozzád kiáltunk, / és tiszta
szívből könyörgünk,
bocsásd meg a mi bűnünket, / és add meg üdvösségünket.
9. Dicsőség néked, Urunknak, / mi mennyei
királyunknak,
örök élet adójának, / a teljes
Szentháromságnak.
Lásd még: ÖG 83, RáGr 136/20, EpG
96/197, SpáG 97.
Missale Notatum
Strigoniense
<X--1e----0-12e---3r----eE2---0q----1---Ö---1----1t---5-----4---3----4tT4---eE2---1w----2----2------,
Lau- des
o- mni - pot-
ens fe - ri - mus ti - bi do -
na co - len- tes
<X--2----1---2---2-----0----1--:-1ed1---0q---1---34ttT4R3E2--1----1w---2----.-----1e----.
cor- po- ris im- men-
si san- gui- nis at
- que tu -
i.
Laudes.
<X--1---1t----5----5----4---4----3--:---4----5---6u----zZ5----4----3t----5-----5------,
Pan- gi- mus ec-
ce tu-
am rec- tor san- ctis - si - me men- sam,
<X--5----4---3----4tT4---eE2----1--:---1e----0---1---34tT4R3E2--1---1w---2---.-----1e----.
tu, li -
cet in - di - gnis pro - pi -
ti - a -
re tu - is. Laudes.
<X--1----1t---5---5----4---4---3--:---4-----5----6u---zZ5-----4----3t---5----5---------,
An-
ge- lus ae- the- re- us san- ctus de- scen- dat
ab as - tris
<X---5---4---3----4tT4----eE2----1--:---1e----0---1---34tT4R3E2----1----1w---2---.-----1e----.
pu - ri - fi -
cans cor - pus
cor pa - ri - ter -
que pi - is.
Laudes.
<X--1-----1t----5----5---4----4----3--:--4---5---6u----zZ5---4----3t----5----5-------,
Haec me - di - ci -
na pot- ens
cae-li nos du-
cat in ar - ces
<X--5----4---3---4tT4--eE2---1--:--1e------0---1---34tT4R3E2---1----1w---2----.----1e-----.
in - ter- e - a ter -
ris dans me- di
- ca -
men o - pis.
Laudes.
<X--1----1t----5---5-----4----4----3--:---4------5---6u---zZ5---4---3t---5-----5------,
Hoc Pa - ter o- mni - pot- ens cum
Chri- sto per- fi-
ce cle - mens
<X--5---5---4----3---4tT4---eE2----1--:---1e----0----1---34tT4R3E2--1---1w---3---.----1e----.
Spi- ri
- tus at - que pot - ens tri -
nus et u -
nus a - pex. Laudes.
Fordítás: Dicsőítésünket
hozzuk eléd, Mindenható, miközben felséges tested és véred adományait
ünnepeljük. Szentséges vezérünk, íme, asztalodat énekeljük, kérjük, légy
kegyes hajlandósággal hozzánk, bár méltatlanokhoz. Mennyei szent angyalod
szálljon le hozzánk az egekből, tisztulást hozva testünknek és szívünknek. Ez
a hatékony orvosság segítsen vezessen minket a mennyei várba, s közben itt a
földön is adjon gyógyszert bajainkra. Teljesítsd ezt kegyesen mindenható Atya
Krisztussal együtt, és te is, ó Lélek: hármas-egy felség.
PK (vö. Breviarium
Notatum Strigoniense)
<--3----4---4ip--8-(---8--8--7i----uU6--45uJ4tT4R3-:--5---7---7---7oO8IiI7U6Z5---uj556uU6Z5--45uj5T4t--tT4-----,
El-ment tő- lünk a mi Pász-to-
runk, az
é- lő víz
kút- fő-
je,
<---4---5---7iI7U6uj5T4--4t-%---7i--99----oO8I7--8o---oO8ol7i--8iK57iI7---7--:----7---7i----8---8----7i-----
s mi- dőn
át- ment, a
nap el-
sö-
té-
te- dett; most vég- re
fog- lyul
<--iI7U6uj5T4t--tT45u4tT4R3--:---5---7----7----7---7i--7-=--7----uU6Z5u--67iI7U6Z556uU6Z5--45uj5T4t---tT4--,---7---
e-
sett, ki
fog- ság- ba ej-
té az
el-
ső em-
bert. * E
<--uU6Z5uJ4---4-!---5--7--5---7---5uj5T4u--7---iI7U6uj5T4--tT4tT4R3r--rR3--:--5---t4u---77---7---5----7--------
na- pon a ha-lál-nak
bör- tön- ka-
pu-
it fel- tö-
ré a
mi Üd-
<--67iI7U6Z556uU6Z5--45uj5T4t---tT4---.---7---7---7iI7uj5T4-!--5---7---5u--7---5u---45uj5--tT4--,---4----3----
vö-
zí- tőnk. V) Le- ve-
ré az
al- vi- lág zár- ja-
it, és meg-
<--4t----44--4---55--5uj5T45uj5--4tg3--4t---567iI7U6Z5--5uj5T4-5tT4--.----7---uU6Z5uJ4---4---.
bon- tá a Sá-
tán bi- ro-
dal- mát.
* E
na- pon...
3.8.
Ómagyar Mária-siralom (alkalmazott
sirató-dallammal; a szertartás után)
Vö. Magyar Népzene
Tára V. 142. sz.
<--777----------------6-----5--5-:---5----5-5--6---7---6---5---5--:--5--5--6--5----5--4--4---,---7--
Valék
siralmat nem- tu-dó, most
si-ralomtól senyvedek, búval aszok,
epe-dek. Vá-
<----7----7-7---6---5-:---5--6--7--7----6-----5--:--5---5--6--5---4----4---,--7---7--7--7--6--5-----
laszt vilá-gomtól zsidó, fi-
acs- kámtól,
é-des ö-rö-memtől.
Ó, én édes u-racs-
<---5-:----5--6---7---7----7---zh4---5--:---8---7--7---7---6--5---5--:--5-----5---6--5---5--4---4---,-
kám, egyetlen- egy fi- acs- kám! Sí- ró anyád tekintsed, nagy bú- já-ból
kivonjad.
<--777-----------------6--5-:---5---6---7----7--7---zh4-5--:--8--7--7---7--6--5-:--5---5---5---6--5--
Szemem
könnyel á- rad, én keblem
búval fá-rad, te véred hullása: én keblem
a- lé-
<--4--4--,--7--8---7--zh4--5-%--777-------7--zh4---5--:-5--5--6--7--6---5--5-%--5---5---6---5----5-----
lá-
sa. Vi-lág vi-lá-
ga, virágnak vi-rá- ga! kese-rű-en
kínzatol, vas-szegekkel
ve-
<--4---4--,--7---8--7----7---zh4--5-%---5--6---7-----zh4----5---:--777-------------6--5-%---5--6---5---
re-tel. Jaj nékem, én
fi- am, é-de-sebb, mint méz: szegényül szépséged, véred hull,
<--4-----4---,--7--8-7---777------------------------6-5-:--777----------6---5-%---5---5----6--5--4--
mint víz. Ó, igaz Simeonnak
bizony szava é-re: én érzem a
bú-tőrt, mit egykor í-gé-
<--4---,----7----8--7---7---6--5-%---7---7--8--7----zh4--5--:--5--6--7----7---6--5-%--5--6--5---4--4-,
re. Végy, halál, engemet,
e-gyetlenem él- jen,
maradjon én uram, kit világ féljen!
<--777-------------------6----5--:--5---6----7---7--7----6---5----5--:--555-----------6---5--5------
Kegyelmezzetek
fi- am-nak, ne légy kegyelem
magamnak, avagy
halál kín-já-val
<--555---6--5--5--4--4-!--4---4---5----4----4--2---2----.
anyát
é-des fi- á-val
e-gye-tem-ben öl- jé- tek!
4. HÚSVÉTI NAGYVIGÍLIA
Futaki Graduale
<--1t----5---uj5---4---5-6-:--7----5---4---5--rR3E2--2---,---1t---5---uj5--4---5---6--:---7-----4------
In- ven- tor ru-
ti-li dux bo- ne lu- mi-
nis qui cer- tis vi- ci-
bus tem- po-
<--5---7---iI7--7---,---7---8o---9---8---7---8---:--uU6---5---6---7----5---4t---,---1t----5----uj5----
ra di- vi- dis mer-
so so- le cha- os in-
gru- it hor- ri-
dum, lu- men red-
<--4---5---6--:---7---4---5---7--6u---5---.---1t--5---uj5---.------1t-----5----uj5---4----5---6----.
de tu- is Chri- ste fi- de- li-
bus. In- ven-tor. V)1. Quam-
vis in- nu- me- ro…
V/1. Quamvis
innumero sidere regiam
lunarique polum lampade pinxeris,
incussu silicis lumina nos tamen
monstras saxigeno semine quaerere. Inventor…
V/2. Ne nesciret
homo spem sibi luminis
in Christri solido corpore conditam,
qui dici stabilem se voluit petram,
nostris igniculis unde genus venit. Inventor…
V/3.* Tu lux ver(a)
oculis, lux quoque sensibus,
intus te speculum, tu speculum foris,
lumen, quod famulans offero, suscipe,
tinctum paciferi chrismatis unguine. Inventor…
V/4. Per
Christum genitum, summe Pater, tuum
in quo visibilis stat tibi gloria,
qui noster Dominus, qui tuus unicus
spirat de patrio corde Paraclitum. Inventor…
* E versszak G. M. Dreves: Ein Jahrtausend Lateinischer
Hymnendichtung I. 20. oldalról.
Éneklő Egyház 826.
sz., PK
<--1-----5---5----4---5----6--:--7---5----4---5---rR3---2---,---1---5--5----4---5-----6--:-
R)
Tün- dök-lő
fé-nyek-nek te- rem-tő-
je, Is-
ten az i- dők
rit- mu- sát
<--7--4---5----7----iI7---7--,---7---8-----9-----iI7--8--:---uU6---5---6---7----5---4t----,
te sza-bod meg böl-csen, le-ment már a
nap, ránk-tör a rút ká- osz,
<--1----5---5-----4---5---6--:---7----4-----5---7---6u----5--.
add ne-künk fé-nye-det, add meg, jó Ve-
zé- rünk!
V/1. Bár számos
csillaggal világítsz az éjben,
s királyi mennyboltod ragyog a holdfényben,
kőből kipattant tűz mégis hirdeti:
a Kőből született tűz fényét keressük. R)
V/2. Ez a jel
megtanít: életünk reménye
Krisztusnak testében adatott meg nékünk,
ki Szegletkőnek hívatta önmagát,
melyből a fényt adó új szikra születik. R)
V/3. Fényt adsz
most szemünknek, fénye vagy szívünknek,
Atyádnak sugarát tükrözöd a földön,
fogadd el, kérünk, amit a szent Egyház
krizmával fölkenve bemutat Tenéked. R)
4.2. Az Exsultet
Vö.
Komm/6.6-7-8
A MNStr latin Exsultet-változata
hangfelvételen: Rec/87.
PK
<---4----5---777-------------------------8---7---6---7---5--5--:--4---777------------
1. Im-már ujjongjon a mennyben az
an-gya-lok kó-
ru-sa, és
ujjongjanak
<--777----------------------6---5---7----4---4---:---4----777--------------6---5-----
az Isten körül szolgáló é- gi
szel- le- mek, s mert győzelmet szer-zett a
<--7-----7---7---:--777----------------------6---7--8----7---7-=---7----7----5-------
nagy Ki- rály: az üdvösséget meghir-de-
tő har- so- na
zen- dül- jön
<--4---4tT4R3E2---2---.----4-----777-------------------------------6---7----8---7-----
meg
vég-
re! 2. Most
örvendjen a föld is, sugárzásá-ban e vil- lám-
<--6---7---5----5--:--4---777-------------------------------------6---5---7---4-:---
ló fé-nyek-
nek, és
megvilágosítva az örök Király ragyo- gá- sa ál- tal
<--4---777------------6----5---7---7---7--:--777-------------------5----4-----------
az egész földke- rek- ség
lás-sa meg, hogy a sötétség
már el- tűnt
<--4tT4R3E2--2--.---4---777-------------8---7-----6---7----5---5---:---4-----4--------
ró-
la. 3. És
vígadjon a mi A-nyánk, az
Egy-ház
is, ily nagy
<---777---------------6---5---7---4---4---:--4---777------------------6----5--------
fényesség sugara- i-
val é- ke-
sen, s az egybegyűlt népek han-gos
<---7---7---7--:--777---------------5-----4----4tT4R3E2---2--.-----4----777------------
szó-
za- tát
visszhangozza e temp-lom csar- nok!
4. Most kérlek azért,
<---6----7----8----7---6---7--5---5--:--4---4---777----------------------------------
ked- ves test- vé- rek, ti-
te- ket,
kik e szent fény
csodálatos világánál
<--7---7---6---5---7----4--:--4---777-------------6---5----7--7----7-=---777---------
kö- rü-
löt-tem áll- tok, a mindenható Is-ten-nek ir-gal- mát szólítsá-
<--777--------6---5----7---4---4--:--4----7-=---7--7---7-=---7----7---7-----6----5----
tok velem e-gyütt, kér-jé-
tek, hogy
Ő, ki engem, bár nem va-gyok rá
<--777------:--777---------------------6---5-----7---7---7---:--4---4---4-----7------
érdemes, levitáinak
sorába ke-gye-sen meg-hí-
vott,
fé-nyé-nek ra-
(Ha nem diakonus énekli:)
e szolgálatra ke-gye- sen
<--7---7---6---5---7----7---7---:--777-----------------6---7---8--7---7--:---7---7---
gyo- gá- sá- val tölt-sön el, s e Gyertyának di- csé- rő é- ne- két vi- gye
<----7----7---5---4----4tT4R3E2---2---.
vég- be aj- kam ál- tal!
<--4---5---6----4---5---6---5--.---4t--6--4--5---6----5--.----4----5---6---5-------
Az Úr le-gyen ve- le- tek. R) És a te lel-ked- del. V) E- mel-jük föl
<--5z--5---4--.----6---7---6---5---5z--5----4---.---6----6-----56u--6-/--6---5------ szí-vün-
ket. R) Föl- e- mel- tük
az Úr- hoz. V) Ad-junk há- lát U-runk-
<--4---4t--6---5z----5--.---56u---6---5---6---6----5---4---.
nak, Is- te- nünk-nek. R) Mél-
tó és
i- gaz- sá- gos.
<-4t----666---------------7---zZ5--5z---6---:--5-----666------------------------------
Mert
valóban méltó és i- gaz- sá- gos hogy a láthatatlan és
mindenható
<--7---zZ5-5z---6--:--5--666--------------------------------7--zZ5----5z----6---:------
A- tya- is- tent, és
egyszülött Fiát is, a mi Urunkat, Jé- zus Krisz- tust
<--5--666--------------------------7--zZ5--5z--6---:--6--67i----6-----7---5---4-------
a szívnek és elmének minden e- re-
jé- vel s a hang- nak szol-gá- la-
<--4t---7---zZ5z----5--.-----5---666-------------------------------------------7----
tá- val zeng- jük.
2. Ő lerótta helyettünk az örök Atyának
Ádám a-
<--zZ5--5z---6---:--5---666---------------------7---zZ5--5z---6---:--7-----tT4---4t-----
dós- sá- gát, s az ősbűnnek adóslevelét le- tö- röl- te szent- sé- ges
<--7---zZ5z--5--.-----5---666-----------------------7---6---zZ5---5z---6---6-----:----
vé- ré- vel. 3.
Mert íme, most vannak itt a hús-vé- ti ün- ne- pek,
<--5--5----666-----6----7---8---8---tT4--5z----6--:---5--5----666---------------------
midőn leöletik a-
maz i- ga-
zi Bá- rány, ki-nek
vére megszentelő jel
<--6---7---5--tT4--4t---7---zZ5z---5---5--.---56u----6---5---6----6---6--:--5----5----
a
hí- vő lé- lek-
nek aj- ta- ján. 4. Í- me, az éj- sza- ka, me- lyen
<--666--------------------------------------------7---zZ5--5z----6---:--5------6------
Te, Urunk, kivezetted atyáinkat, Izrael fiait E-gyip-tom- ból,
majd szá-
<---6--67i---6-/---6--666-----------7---tT4--4t--7----zZ5z---5----.---777-------------
raz láb-
bal a Vörös-tenge-ren át-
vit- ted
ő-
ket. 5. Ez tehát
<--6---5---6----6---6--:--5---5--666----------------7--zZ5--5z---6--:--5--666---------
az az éj- sza-
ka, mely a bűnök
sötétségét el-osz- lat-
ta a
tűzosz-
<--6---7--5---4--4t---7---zZ5z---5---.---7---6---5---6---6----6-/---5------5---6---6-
lop vi- lá- gos-sá-
ga
ál-
tal. 6. Ez az
az éj- sza- ka, mely
ma szer-te
<--666--------------------7---6---zZ5--5z---6---:--5--666-----------------/-----------
az egész világon a Krisztus-hí- vő- ket a világ tévelygéseitől és a
<--666-----------------7--zZ5--5z----6--:--8--8---8---uU6---tT4---5z--6---6--:--6-------
bűnök homályától el- vá- laszt-ván a ke- gye-lem- nek át- ad- ja, s a
<--666--------7--tT4---4t---7--zZ5z--5---.---5--7---6---5---6----6---6-/--5---5-------
szentség-be kap- csol- ja
ő- ket. 7. És ez az
az éj- sza- ka, me-lyen
<--666----------7--6---5--5z---6--:--67i---6-/---666------------7-----tT4----4t---7---
széttörve a ha- lál bi- lin-csét
Krisz-tus
az alvilág-ból mint győz-
tes tért
<--zZ5z--5---.----5----666---------------------7----zZ5--5z----6--:--666-----------7--
visz- sza. 8. Mert mit ért volna nekünk meg-szü- let- nünk, ha a megvál-tás
<--tT4--4t---7--zZ5z---5---.---5iiI7U6Z5-%--6---6----7---7---6--5---5z---6-:--5-----6----
nem ér el min-
ket. 9.
Ó, mi-lyen cso-dá- lat-ra
mél-tó hogy a-
<--6--6--67i--6---6-/--7---tT4--4t---7---zZ5z---5----.-----uj5T456uU6Z5z-/---5i----8------
tya-
i jó- sá-
god így le- haj-
lik hoz- zánk!
10.
Ó, mily
fel-
<--888-------8o---8--:--888-------7---uU6Z5---4--5z---6--:--5------666------uU6Z5--------
becsülhe-tet- len a szeretet-nek ked- ve- zé- se:
hogy kiváltsd a
<--5z---6--:--6--6----6---67i--6-/---7---tT4--4--5---7---zZ5z--5--.-----5i---iI7U6------
szol- gát, ki-szol-gál-
tat- tad sa- ját
Fi- a- dat ér- te!
11. Ó Á-
<--5z----6-/---6---6---6----7----6--zZ5--5z---6---:--5-----666------------------------
dám- nak va- ló- ban szük-sé-
ges vét- ke! mert
Krisztus halála lett
<--7---tT4--4t--7---zZ5z---5---.---5i8(--8----7----6---5---5z---6--:---5-----5---6-----
el- tör- lő- je an- nak! 12. Ó ál- dás- ter- mő vé- tek, mely-
hez i-
<--666----------7----tT4--4t---7---zZ5z---5--.-----5iiI7U6Z5--6---6---6----7---zZ5---5z--
lyen és ily nagy meg-vál-tó il-
lett! 13.
Ó va- ló-
ban bol- dog éj-
<--6--6--:--5----666----------------------------7--8--uU6--5---4--5z--6---:--6--
sza-ka, mely csak maga
volt méltó tudni az i-
dőt és az ó- rát, mely-
<-6----67i---6-/--6---7---5--tT4--4t---7---zZ5z---5--.-----7---6---5---6---6----6--:---
ben
Krisz-tus az al- vi- lág-
ból fel- tá- madt. 14.
Ez az az éj- sza- ka,
<--4---4---5--6--4---4t----5--:--5----5---666--------------7-----zZ5---5z----6---:----
melyről az Í- rás
mond-ja: „A- maz éjszaka fénylik, mint a nap-
pal,
<--5--666------------7----zZ5---5z---6---:---6-----7---5---4--4t---7---zZ5z--5----.
s az éj világosság lesz majd né-
kem, mely gyö-nyö-rű- sé- get á- raszt.
<--5---5----666--------------------------------7--zZ5--5z--6--:---8---8---7--6--tT4---
15. Hi-szen ebből az
éjszakából megszentelő e-
rő á- rad,
mely el- ű- zi
a
<-5z--6--6--:-6---7----8--tT4--5z--6---6--:--5--666-----------------7---zZ5--5z---6--:
bű-
nö-ket, le-mos-sa a vét- ke- ket, a
bukottaknak az ár-tat-lan- sá-
got,
<--5---6---6---6----67i--6--/--6--6---6---7---tT4--4t----7----zZ5z--5--.----5---6-----
s a szo-mor- ko- dók-
nak a vi- dám-sá-
got visz- sza- ad- ja. 16. A gyű-
<--6---6---6---7---zZ5---5z--6--:--67i--6----uU6--tT4---5z---6---6--:--5--666-----------
löl- sé- get tá- vol
ű-
zi, e-
gyet- ér- tést köz- ve- tít,
s a hatalmakat
<--7----tT4--4t---7----zZ5z-----5---.
meg- haj- lás- ra kész- ti.
(A római rítus szerint itt
illesztik be a gyertyába kereszt alakban a tömjénszemeket, miközben
félhangosan és prózában a szentelő a következőt mondja: „Szent és
dicsőséges sebhelyei által őrizzen és védjen meg minket az Úr Krisztus.
Amen.” Azután énekelve folytatja:)
<--5--6--6-/---666-----7---7---7--zZ5--5z---6---6---:--7uj5T4-56uU6Z5z--5io---8---8---:---
17. És a-zért ezen a ki-vált-sá-gos éj- sza- kán, ó
szent A- tyánk,
<--8--7----zZ5T4--5z---6---:--5--666--------------------7--7--7--zZ5--5z---6-:-----5----
fo-gadd
el, ké- rünk, a dicséret ez égő esteli ál-do-za-tát tő- lünk, me-
<--5---5--666----------------------7---7--zZ5--5z-----6--:--67i--6---6--7---6--5------
lyet a méhek szorgosságával ké-szí- tett
gyer-tya
ün- ne- pi fel- a- ján-
<--4--5z--6--:--6---6--5--6---7---zZ5--5z--6--:---6---6--67i---6-/--7---tT4----4t-------
lá- sá-val szol- gá- i- nak ke- ze ál-
tal meg- ad né- ked a
szent- sé-
<--7---zZ5z---5----.---5----666-----------/--------------------7---zZ5--5z----6-------
ges Egy-ház. 18. Ám tudjuk immár, hogy mit hirdet ez a fény-
osz-
<--6--/--5---5---666-----------------------------7--tT4--4t----7---zZ5z---5----.
lop, me-lyet Istennek tiszteletére a piros- ló tűz láng- ra gyúj-
tott.
(A római rítus szerint a diakonus most a háromágú gyertyáról,
mellyel a fényt a templomon kívüli tűzszentelésről elhozták, meggyújtja a
húsvéti gyertyát, miközben ezt mondja prózában, félhangosan: „A
dicsőségesen feltámadt Krisztus világossága oszlassa szét szívünk és elménk
homályát.” Majd megtömjénezi a húsvéti gyertyát, és így folytatja:)
<--5--5--6-/----6----6---7---7--zZ5--5z----6---6--:--666---------------------7--------
19. És e láng, hogyha
sok-fe- lé oszt-
juk is, meg nem fogyatkozik
a
<--tT4--4t---7---zZ5z--5--.-----5----666-------------7---7---zZ5--5z---6---:---5---5---
szét-
osz-tás ál- tal. 20. Mert táplálja azt az ol- va- dó vi- asz, me-lyet
<--5--666----------------7--zZ5---5z--6--:-6--6---6---7--tT4---4t--7--zZ5z--5--5---.
e drága lámpásnak a- nya- gá- ul a mé- hek ki-
rály-nő- je ké- szí-tett.
(A római rítus szerint a diákonus most meggyújtja gyertáját a
húsvéti gyertyáról, és ezzel megkezdődik a fény szétosztása. Azután a
záró szakaszt énekli, melynek rövidebb, új változata a továbbiakban
olvasható.)
<--5iiI7U6Z5--666-------7---zZ5--5z---6---6--:--5---666-----------7---zZ5---5z---6--:----
21.
Ó, valóban bol-dog éj- sza- ka, mely Egyiptomot ki- fosz- tot- ta,
<--6--6---6--7---tT4--4t----7--zZ5z---5---.---5---7uj5T4-56uU6Z5z---6---6-/--6----6------
és Iz- ra- elt gaz-dag-gá tet- te! 22.
Ó
éj-
sza- ka melyben
<--666--------777------zZ5--5z------6--6--:--666--------7--tT4---4t---7---zZ5z---5-----
egyesül a földivel
a meny-nye-
i, s az embe- ri- vel az, mi is- te-
<--5---.----5----666------------7---zZ5----5z---6--:--5----5-----6----6-/---666-------
ni. 22. Most kérünk, tehát, U- runk,
té- ged, hogy e
Gyer- tya, melyet ne-
<-666-------------------7---zZ5----5z--6---:---5----666----------7---zZ5---5z----6--:--
vednek tiszteletére meg-szen- tel- tünk,
hogy legyőzze ez éj- nek ár- nyát,
<--666--------------7----tT4-4t---7---zZ5z---5--.-----5---666-------------------------
maradjon meg fogy-ha- tat- lan fény- ben.
23. És elfogadván, mint jóilla-
<--6--7---7--7---zZ5--5z---6--:--6-/---666-----------67i--6-/--666------------7--------
tú ál-do- za- tot
tő- lünk, add, hogy
világos-sá- ga az égi fények-kel
<--tT4--4t---7---zZ5z----5--.-----88---tT4--5z---6-/--6---6---6---7---5--4--4t---7-----
ol- vad- jon egy-
be. 24. Fény-lő láng-ját
ta- lál- ja ég- ve a Haj-nal-
<--zZ5z---5---.----6---6--67i---tT4---5z--6--:--7---tT4---4t--7----zZ5z---5---.-----5--
csil- lag. 25.
Az a Haj- nal-
csil- lag, ki nem is- mer al- konyt. 26. Ki
<--5---6666--------7----zZ5--5z---6---:--666--------------------------7---tT4--4t-----
az alvilágból visz-sza- tér- vén derűs fénnyel felragyogott az
em- be-
<--7---zZ5z---5--.-------5---666-----------------7---zZ5---5z---6--:--5-----6-----6-/--
ri nem- nek. 27.
Most tehát, Urunk, arra ké- rünk té- ged, hogy
min-ket,
<--7----zZ5--5z---6--:-5--666-----------/--6---7--8---7----6---tT4--5z----6---6---:-----
há- zad né-
pét, a pap-sá-got, és a ne-ked
szen-telt hí- ve- ket,
<--666----------:--666-----777----------zZ5---5z---6---:--5---888--------------------
N. pápánkkal, és N. püspökünk-kel e- gyütt, és szent N.- nek csa-
<---8o---8-(--888----------8----7--6---tT4--5z---6--:--666-----------7--7--7---zZ5-----
lád- ját, itt
egybe-gyűlt kö-zös-sé- gün-
ket, hazánkat és e- löl-já- ró-
<--5z--6---:--6---6--7--6---zZ5--5z---6----6--:--6--67i---6--/-uU6-----5---4---5z--6-/--
in- kat, bé- kés i-
dő- ket en-
ged-vén a Hús-vét szent ö- rö-
mé- ben
<--6---6---7---tT4--4t----7---zZ5z--5---.---4--555------------------------------------
meg-ő- riz- ni mél-
tóz- tas- sál.
A mi Urunk, Jézus Krisztus, a
te
<-555------4--:-4---555-------------------------------4---4---5-----5---5----:-------
Fiad ál-tal, ki Veled él és uralkodik a
Szentlé-lek-kel egy- ség- ben,
<---555----------------------4---4---.----4---4t---.
Isten, mindörökkön ö- rök- ké. R) A- men.
Alternatív befejezés:
<--5iiI7U6Z5---666-------7---zZ5--5z---6---6--:--5---5---666----------777------zZ5-------
21.
Ó, valóban bol-dog éj- sza- ka, melyben egyesül a földivel a
<--5z------6--6--:--666--------7--tT4--4t---7--zZ5z---5---5---.------5----666---------
meny-nye- i, s az embe- ri- vel az, mi is- te- ni. 22.
Most kérünk,
<--6---6---7---zZ5---5z---6--:--5---5----6----6-/--666--------------------------------
te- hát, U- runk,
tég-ed, hogy e Gyer-tya, melyet nevednek
tiszteletére
<---7----zZ5--5z--6---:--5----666----------7---zZ5--5z---6---:--666-------------------
meg-
szen-tel-tünk, hogy legyőzze ez éj- nek ár- nyát, maradjon meg
<---7---tT4--4t---7---zZ5z---5--.-----5---666--------------------------777-------zZ5--
fogy-ha- tat- lan fény-ben. 23. És elfogadván, mint jóillatú áldoza- tot
<--5z---6--:--6-/---666-----------67i--6-/--666------------7---tT4--4t---7---zZ5z------
tő- lünk, add, hogy világos-sá-
ga az égi
fények-kel ol- vad-jon
egy-
<--5---.----88----tT4--5z---6-/--6--6--6---7---5--4--4t---7----zZ5z---5--.----6---6---
be. 24.
Fény- lő láng-ját
ta-lál-ja ég- ve a Haj-nal- csil- lag: 25.
Az a
<--67i--tT4--5z---6--:--7--tT4---4t---7----zZ5z--5----.-----666---------------67i------
Haj- nal-csil -lag, ki
nem is- mer al- konyt,
26. a te Fiad, Jézus Krisz-
<--6-/--666---------------7---zZ5---5z---6---:--666----------------------------7------
tus, ki az alvilágból visz-sza- tér-
vén derűs fényében felragyogott az
<--tT4--4t---7--zZ5z---5---.---4---555-------------------------------4----4--.
em- be-
ri nem- nek, és
él és uralkodik mindörökkön ö- rök- ké.
<---4---4t--.
A- men.
Missale Romanum
PK
PK<--4---5u---777-----6--7---8------7-=--7--7----6---5---6u--5--5--:--4---5u--7--------
1. Im-már ujjong-jon a mennyben az an-gya-lok kó- ru-sa, és uj- jong-
<-777----------------------------6---5---6u---5---5--:-----8-----7--6---5----4-------
janak az
Isten körül szolgáló é- gi szel-le-mek,
s mert győ-zelmet szer-
<--3--2---4t-----5---5--:--1t--555-------------7---5----4---3---4---5---rR3E2--2--.
zett
a nagy Ki- rály: zen-düljön meg az üd-vös-ség-nek har-so- ná-
ja.
<---4---5u--777------------------------------------6---5---6u---5----5--:--4---------
2.
Most ör-vendjen a föld is, sugárzásában e vil-lám-ló fé- nyek-nek, és
<--5u---777--------------------------------6---5--6u--5--:--8---7---6----5---4-------
meg-világosítva az örök Király ragyo-gá- sa ál- tal az e-
gész föld-ke-
<--3---2---4t---5---5---:--1t--5---7--5---4----3----4---5----rR3E2--2---.---4--5u-----
rek-ség lás- sa
meg, hogy a sö-
tét-ség már el- tűnt ró- la. 3. És ví-
<--777---------------6----7---8----7---7---:--777--------------------------6---------
gadjon a mi A-nyánk, az
Egy-ház is,
ily nagy fényesség sugara- i-
<--5---6u--5---5---:--8---7---6---5----4----3----2---4t---5---5---:--1t---7-----5----
val é- ke- sen, s az egybe-gyűlt nép han-gos szó-za-
tát
e templom-
<---4----3---4----5---rR3E2---2---.----4---5u--777---------------------6---7---8-----
csar-nok visszhan-goz- za!
4. Most kér-lek azért,
kedves test-vé- rek ti-
<--7---7---:--777-------------------------------------------6---5---6u---5------:----
te-
ket,
kik e szent fény csodálatos világánál körü-löt-tem áll- tok
<--7---8----777--------------------------6--5--6u--5--:--4----3---4----5----rR3E2-----
a min-denható Istennek
irgalmát szó-lít-sá-tok, ve- lem e- gyütt
kér-
<--2---.---4-----5u----777--------------------------------------=----------6---7----
ve, hogy
Ő, ki engem,
bár nem vagyok rá érdemes levitá- i- nak
(Ha nem diakonus énekli:)
e szol-gá-
<--8--7--7---6---5----6u----5--5---:--8----7--7---7---7---7---6---5---6u---5---5---:
rá-ba ke-gye-sen meg- hí- vott, fé-nyé-nek ra-
gyo- gá- sá- val tölt- sön el,
lat-ra ke- gye-sen
<---5--4t---555----------------------------4----3---4---5----rR3E2--2---.
s e Gyer- tyának dicsérő énekét vigye
vég- be aj- kam ál- tal!
<--4---5---6---4---5---6---5--.---4t--6--4---5---6----5----.---4---5---6----5-----
Az
Úr le-gyen ve- le-
tek. R) És a te lel- ked-
del. V) E- mel-
jük föl
<--5z--5---4--.----6---7---6--5---5z--5----4---.---6---6----56u---6-/--6---5--------
szí-
vün-ket. R) Föl- e-mel-tük az Úr- hoz. V) Ad-junk há-
lát U- runk-
<---4---4t--6---5z----5--.----56u---6---5---6---6----5---4---.
nak, Is- te- nünk-nek. R) Mél- tó
és i- gaz- sá- gos.
<--5---777--------------------------=--5----5--777---------------------------7----zZ5-
Mert
valóban méltó és igazságos hogy a láthatatlan és
mindenható A- tya-
<--5z--6--:--5--777-----------------6--7---8--7----7----7--zZ5-----5z----6--:---5-----
is- tent, és egyszülött Fiát is, a mi U-run-kat, Jé- zus Krisz- tust a
<--777------------------------------zZ5--5z---6--:--666/-----------------tT4---4t------
szívnek és elmének minden e- re-
jé-
vel s a hangnak szolgá- la- tá-
<--6---5z----5--.----5--777----------------------------------------------zZ5---------
val zeng- jük.
2. Ő lerótta
helyettünk az örök Atyának Ádám a- dós-
<--5z---6---:--5---777------------------------zZ5--5z---6---:---6----tT4--4t----6------
sá- gát, s az ősbűnnek adóslevelét le- tö- röl- te szent- sé- ges
vé-
<--5z---5--.-----5---777---------------------------6--zZ5---5z---6---6--:----5---5---
ré- vel. 3.
Mert íme, most vannak itt a
hús-vé- ti ün-
ne- pek, mi- dőn
<--777-----6---7---8--7---zZ5--5z----6--:--5--5--666-----------------5---6---7---6---
leöletik a- maz i- ga-
zi Bá- rány, kinek vére megszentelő jel a hí- vő
<--tT4--4t---6---5z--5---5--.---5uiI7---6---5---6----6---6--:--5----5----777----------
lé- lek- nek aj- ta-
ján. 4. Í- me, az éj- sza- ka, me- lyen
te, Urunk,
<--777----------------------6--7---8-7--7---7--zZ5---5z----6--:--8-----iI7U6--tT4-------
kivezetted atyáinkat, Iz-ra-
el fi- a- it E-gyip- tom- ból, majd
szá- raz
<--5z---6-/--6---5--6---7---6--6----tT4--4t---6---5z---5--.----5--7--uU6---tT4--5u----
láb- bal a Vörös-
ten-ge-ren át- vit-
ted ő- ket. 5. Ez
tehát az éj-
<--5---6--:--5----5--777--------------------zZ5---5z---6--:--5---666-----------------
sza-
ka, mely a bűnök sötétségét el- osz- lat-
ta
a tűzoszlop vilá-
<--tT4---4t--6---5z--5---.---7---6--5---6----6---6-/---5-----5---7----7---7---6---7---
gos- sá-
ga ál- tal. 6. Ez az az éj- sza- ka, mely ma szer-
te az e- gész
<--8---7---7-=---777----------zZ5--5z---6--:--5--777----------------------------------
vi- lá- gon a Krisztus- hí- vő- ket
a világ
tévelygéseitől és a bűnök
<--777------------zZ5--5z----6---:--8---8---7---6----tT4--5z--6---6--:--666----------
homályától el- vá- laszt- ván a ke- gye-lem-nek át-
ad- ja, s a szentségbe
<--tT4----4t---6---5z--5---.--5uiI7----6---5----6---6---6-/--5----5----777-----------
kap- csol- ja ő- ket. 7. Í-
me az éj- sza- ka, me-lyen széttörve a
<--777-----------zZ5---5z----6--:--666------------------tT4---4t----6----5z---5-----.
a halál bilin- csét Krisz-tus az alvilágból
mint győz- tes tért visz- sza.
<-----5----777-------------------------zZ5--5z---6---:--666--------------------------
8. Mert mit ért volna nekünk meg-szü- let- nünk, ha a megváltás
<--tT4--4t--6---5z----5---.---5uU6-/-6--6---777--------zZ5--5z---6---:--6----6---5------
nem ér el min-
ket. 9.
Ó, milyen csodálat- ra
mél-tó hogy a- tya-
<--6---7--6---6-/--6---tT4--4t---6---5z----5--.-----5---777--------------------------
i jó-
sá-god így le-
haj- lik hoz- zánk! 10.
Ó, mily fölbecsülhetetlen
<--777----------------zZ5--5z--6--:--6-----6---5-----6--7----6--/--666---------------
a szeretetnek ked- ve- zé-
se: hogy
ki-váltsd a szol-
gát, kiszolgáltattad
<--6--6---tT4--4t--6---5z---5--.----5---7---6---7----8---7---7----7----7----zZ5-------
sa- ját Fi- a-
dat ér- te! 11. Ó Á- dám-nak
va- ló- ban szük- sé- ges
<--5z---6-/--666--------------------------tT4--4t---6---5z---5---.----5uU6---7--------
vét- ke! mert Krisztus halála
lett el- tör- lő-
je an- nak! 12. Ó ál-
<--7---7---zZ5--5z---6--:--666---------5---6---7---6----tT4---4t---6--5z---5----.
dás-ter- mő vé-
tek, melyhez i-lyen
és ily nagy meg-vál- tó il- lett!
<--5uiI7U6--777-------------zZ5--5z----6---6---:--5-----777----------------------------
13.
Ó va-ló-ban bol- dog éj- sza- ka,
mely csak maga volt méltó
tudni
<--777--------zZ5--5z---6--:--5----6-----7----6-/--666-----tT4---5z--6---5z---5--.
az időt és az
ó- rát, mely-ben Krisz-tus az
alvi-lág- ból fel- tá- madt.
<--7---6---5---6---6----6--:---777------------zZ5--5z-----6--:--5---5----777--------
14. Ez az az éj- sza-
ka,
mely-ről az Í- rás mond-
ja: „A- maz éjszaka
<--777-----------zZ5--5z---6--:---666---------------5-----6----7----6---:--666--------
fény-lik, mint a nap-pal, s az éj világosság lesz majd né- kem, mely gyö-
<--6---tT4--4t---6---5z---5---.-----5--5----777--------------------------------------
nyö-rű- sé- get
á- raszt. 15.
Hiszen ebből az éjszakából megszentelő e-
<--zZ5--5z--6--:--8----8---7--6--tT4--5z---6---6--:--777-------zZ5---5z---6---6--:--5---
rő á- rad, mely el- ű- zi a bű- nö- ket, lemossa
a vét- ke- ket, a
<--777---------------------zZ5--5z--6--:--5---666---------------------------tT4--4t---
bukottaknak az ártat-lan- sá-got, s a szomorkodóknak a
vidámsá- got visz-
<--6-----5z--5--.---5--777---------------zZ5--5z---6--:--777-------zZ5---5z---6---6--:
sza- ad- ja. 16. A
gyűlölsé-get
tá- vol ű-
zi,
egyetér- tést köz-ve- tít,
<------666----------------tT4---4t---6---5z----5---.
s a hatalmakat meg-haj- lás- ra kész- ti.
(A
római rítus szerint itt illesztik be a gyertyába kereszt alakban a
tömjénszemeket, miközben félhangosan és prózában a szentelő a következőt
mondja: „Szent és dicsőséges sebhelyei által őrizzen és védjen meg minket
az Úr Krisztus. Amen.” Azután énekelve folytatja:)
<--5---777------------------6---7---8---7---7---:--777-------------=---7---7----zZ5---
17. És azért ezen a
kivált-sá-gos éj- sza-
kán, ó szent Atyánk, fo-gadd el,
<--5z---6--:-5--777---------------------------zZ5--5z--6--:----5---5---5---777--------
ké- rünk, a dicséret ez égő esteli áldoza-tát
tő- lünk, me-lyet
a méhek
<--777-----------------6---7---8----7-=---777--------------zZ5--5z----6--:---------
szorgosságával ké-szí-tett gyer-tya ünnepi felaján- lá-
sá- val
<--6---6---6---6---5---6--7---6--:--666--------------tT4----4t---6---5z----5-----.
szol-gá- i- nak ke- ze ál- tal
megad néked a szent- sé- ges
Egy- ház.
<--5---777------------=----------------------zZ5--5z-----6----6--:---5----5-----------
18. Ám tudjuk immár, hogy mit hirdet ez a fény-
osz- lop, me- lyet
<---666-----------------------------tT4---4t---6---5z----5----.
Istennek tiszteletére a pirosló
tűz láng-ra
gyúj-tott.
(A római rítus szerint a diakonus most a háromágú gyertyáról,
mellyel a fényt a templomon kívüli tűzszentelésről elhozták, meggyújtja a
húsvéti gyertyát, miközben ezt mondja prózában, félhangosan: „A
dicsőségesen feltámadt Krisztus világossága oszlassa szét szívünk és elménk
homályát.” Majd megtömjénezi a húsvéti gyertyát, és így folytatja:)
<--5--5---7-=--777-------------zZ5--5z----6--6--:--666------------------------tT4------
19. És e láng, hogyha
sokfe- lé oszt- juk
is, meg nem fogyatkozik a szét-
<--4t---6---5z--5--.-----5----777-------------------zZ5--5z--6--:---5---5--5---7---7-
osz- tás ál- tal. 20. Mert táplálja azt az olva- dó
vi- asz, melyet
e drá-ga
<--777------------zZ5---5z--6--:--666----------tT4---4t--6---5z---5---5----.
lámpásnak a- nya- gá- ul a méhek ki-rály- nő- je
ké- szí- tett.
(A római rítus szerint a diákonus
most meggyújtja gyertáját a húsvéti gyertyáról, és ezzel megkezdik a
fény szétosztása. Azután a záró szakaszt énekli, melynek rövidebb új
változata a továbbiakban olvasható.)
<--5uU6--777-----------zZ5--5z---6---6--:--5----777-------------zZ5---5z---6--:--6------
21. Ó, valóban
bol- dog éj- sza- ka,
mely Egyiptomot
ki-fosz-tot-
ta, és
<--666-----tT4---4t---6---5z---5---.---5---777--------------------------------------
Izraelt gaz-dag- gá- tet- te! 22. Ó éjszaka melyben
egyesül a földivel
<--zZ5--5z------6--6--:--666-----------tT4--4t---6---5z---5---5--.-----5----777-------
a meny- nye- i, s az embe- ri- vel az, mi is- te- ni.
22. Most kérünk,
<--777-------zZ5---5z---6--:--5----5---777--------------------------------------------
tehát, U- runk, té- ged,
hogy e Gyer-tya, melyet nevednek tiszteletére
<---7----zZ5--5z---6---:--5----777-------------zZ5--5z---6---:--666--------------------
meg-szen-tel- tünk, hogy legyőzze az éj- nek ár-
nyát, maradjon meg
<---6----tT4-4t---6---5z----5--.-----5---777--------------------------------zZ5--5z---
fogy- ha- tat- lan fény- ben.
23. És elfogadván, mint jóillatú áldoza-
tot tő-
<--6---:--666---------------------------5--6---7---6---6-/---tT4--4t---6---5z---------
lünk, add, hogy világos-sá- ga az é- gi fények-kel ol- vad- jon egy-
<--5---.---iI7U6---tT4--5z---6-/---6---5---6---7---6---tT4--4t----6---5z---5-------.
be. 24. Fény- lő láng-ját ta- lál-
ja ég- ve a Haj- nal- csil- lag:
<--5--7---7---zZ5---5z---6--:--6--tT4--4t---6---5z--5---.------5---5---777------------
25. Az a Haj- nal- csil- lag, ki nem is-
mer al- konyt. 26.
Ki az alvilág-
<-777------zZ5--5z---6---:--666-------------------------------tT4---4t---6---5z-------
ból
visz-sza- tér- vén derűs fényében felragyogott
az em- be-
ri nem-
<--5--.------5----777---------------------zZ5----5z---6---:--5----7----7----7---zZ5---
nek.
27. Most tehát, Urunk, arra
ké- rünk té- ged, hogy min-ket, há- zad
<--5z---6--:-5--777-----------------------6---7----8---7---7--:--777-----------------
né- pét, a
pap-sá-got, és a neked szen-telt
hí- ve- ket, N. pápánkkal és
<--777-------------zZ5--5z---6---:--5--777-----6---7---8----7---7----=--777----------
N. püspökünk-kel e-
gyütt, és szent N.- nek csa- lád-
ját, itt egybe-
<---7----7---7---zZ5--5z---6--:--5---777------------------zZ5--5z---6--:--6---6---6---
gyűlt kö-zös- sé- gün-ket, mi hazánkat és elöl-já- ró-
in- kat, bé-
kés i-
<--5---6---7----6---6---:--6666----------------------------------tT4---4t---6---------
dő- ket en-
ged-vén a Húsvét szent örömében megőriz-
ni mél- tóz-
<--5z---5--.---5---777---------6---7-----8-----7--=---777-----zZ5---5z---6--:---5-----
tas- sál. A
mi Urunk, Jé- zus
Krisz-tus, a te
Fi- ad ál-
tal, ki
<--777---------------------------------zZ5---5z---6----6---:--666------------4-------
Veled él és uralkodik a Szentlélek-kel egy-ség-ben, Isten, mindö- rök-
<---5---6---5---5---.---4---4t---.
kön ö- rök- ké. R) A- men.
Alternatív
befejezés:
<--5uU6--777-----------zZ5--5z---6---6--:--5-----5----777-----------------zZ5---5z-----
21. Ó, valóban bol-dog éj- sza-
ka, mely- ben egyesül a földivel a meny-
<--6--6--:--666-----------tT4--4t----6---5z--5---5--.-------5----777-----------------
nye- i s az embe- ri- vel az, mi is- te- ni.
22. Most kérünk tehát, U-
<---zZ5---5z---6--:--5----5---777-------------------------------------------zZ5-------
runk, té- ged, hogy e
Gyertya, melyet nevednek tiszteletére meg- szen-
<--5z---6---:--5-----777-------------zZ5--5z---6---:--666-------------------tT4--------
tel- tünk,
hogy legyőzze ez éj- nek ár- nyát, maradjon meg fogy-
ha-
<--4t---6---5z----5--.------5---777---------------------------------zZ5--5z----6---:-
tat- lan fény-
ben. 23. És elfogadván, mint
jóillatú áldoza- tot tő- lünk
<--666-------------------------5---6---7--6----6-/---tT4--4t----6----5z----5----.
add, hogy világossága az é- gi fé-nyek-kel ol- vad- jon
egy- be.
<---iI7U6---tT4--5z----6-/--6--5---6---7---6---tT4---4t---6----5z---5--.------5---7-----
24. Fény- lő láng-ját ta-lál- ja ég- ve a Haj- nal- csil- lag: 25. Az a
<--7---zZ5---5z---6--:--5---7---7---zZ5---5z---6--:---777--------------------zZ5--------
Haj-
nal- csil- lag, ki nem is- mer al- konyt, ki az alvilágból visz- sza-
<--5z---6---:--5----777---------------------------------------zZ5---5z----6--:---6----
tér- vén
már derűs fényében felragyogott az
em- be- ri nem-
nek, és
<--666-----------------------4----5---6---5----5---.----4---4t---.
él és uralkodik mindö- rök- kön ö-
rök- ké.
R) A- men.
<--2----4---555-------------------------------------5---4---4--:--555---------------
1. Im-már ujjongjon a mennyben az
an-gya-lok kó- ru-
sa, és ujjongjanak
<--555----------------------4---5--6----5--5---:--555-------------------------------
az Isten körül szolgáló
é- gi szel- le-
mek, s mert győzelmet szer-zett a
<--------------:--555---------------------------------------------4---5-----------
nagy Király: az üdvösséget meghirdető harsona zendül- jön meg
<--4----2---.---2r----555-----------------%--555-----------------------------------
vég- re! 2. Most
örvendjen a föld is, sugárzásában
e vil- lám- ló fé-
<--4---4---:--555------------------------------------------4---5--6---5-:--5---5----
nyek-nek, és
megvilágosítva az örök Király ragyo- gá- sa ál- tal az e-
<--555--------------------------------:--555--------------------4---5----4---2---.
gész földke- rek-ség lás-sa meg, hogy a sötétség már el- tűnt ró- la!
<--2r--555-------------------------------4--4--:--555--------------------------------
3. És vígadjon a mi Anyánk, az Egy-
ház is, ily nagy fényesség sugara-
<--4--5---6--5----5---:---555--------------------------------------------------------
i- val é- ke- sen, s az egybegyűlt népek hangos
szózatát visszhangoz-
<--5--5--4------5----4----2----.-----2r---555---------------------------------------
za e
temp-lom csar- nok!
4. Most
kérlek azért, kedves testvérek, ti- te-
<--5----:--555-----------------------------------------------------4-----:---5-------
ket, kik e szent fény csodálatos világánál
körülöttem áll- tok, a
<--555-------------------------------------------------4---4--:---5------5-%---5------
mindenható Istennek irgalmát velem együtt,
kér- jé- tek , hogy Ő,
ki
<--555------------------------------------------%---555---------------------------
ki engem, bár nem va-gyok rá ér-de-
mes, levitáinak sorába
kegye-
(Ha nem diakonus énekli:) e szolgálatra
<---5-----5----4---4--:---555-----------------4---5---6----5---5--:---555------------
sen meg- hí-
vott, fényének ragyogá- sá- val tölt-sön el, s e Gyertyának
<--555--------------------------4---5----4---2---.
dicsérő énekét vigye végbe aj-
kam ál- tal.
<--4---5----6---4---5--6---5--.---4t--6--4---5---6-----5--.----4---5---6---5-------
Az
Úr le-gyen ve-le-
tek. R) És a te lel- ked- del. V) E- mel-jük föl
<--5z---5---4--.----6---7--6---5---5z--5----4---.---6---6-----56u--6-/---6--5-------
szí- vün-ket. R) Föl-
e-mel-tük az Úr- hoz. V) Ad-junk
há- lát
U-runk-
<---4---4t--6--5z----5--.----56u---6---5---6---6----5---4---.
nak, Is- te- nünk-nek. R) Mél- tó és i- gaz- sá- gos.
<--5----777--------------------------=---------------------------------------6----5--
Mert valóban méltó és
igazságos hogy a láthatatlan és mindenható A-
tya-
<--6--6--:---5--777---------------------------------6---5----6-----6---:--5---666----
is- tent, és egyszülött Fiát is, a mi Urunkat, Jé- zus Krisz-
tust a
szívnek
<-------------------------------7--6---:--666--------------------4---5---6-----5----.
és elmének minden e- re- jé- vel s a hangnak szolgála- tá- val zeng-
jük.
<----5---777-------------------------------------------6---5---6---6--:----666-------
2. Ő lerótta helyettünk az örök Atyának Ádám a- dós- sá- gát, s az
<--666---------------7--6--6-/--666--------------4---5---6--5----5----.
ősbűnnek adós- le- ve-lét
letörölte szent- sé- ges vé- ré- vel.
<---5---777--------------------------6---5--6----6---6---:--5---5---777-------------
3. Mert íme, most vannak itt a hús-vé-
ti ün- ne- pek, mi-dőn leöletik a-
<--777-----6---5---6---6--:--666-----------------------------------4----5---6--------
maz i- ga- zi Bá- rány,
kinek vére szentséges jel a hívő lé- lek- nek aj-
<--5---5---.---5---777--------------------------------------------------------------
ta- ján. 4. Ím az éjszaka, melyen te, Urunk,
kivezetted atyáinkat, Izrael
<--777---6----5---6-----6--:--6------6---6---7----6-/---666--------------------4-----
fiait E- gyip-tom- ból, majd
szá- raz láb- bal a Vörös-tengeren át- vit-
<--5---6---5---.---5---777-----------6--5---6---6--6--:-5----5--777-----------------
ted ő- ket. 5.
És valóban, ez az az
éj-szaka, mely a bűnök sötétségét
<--6--5---6----6--:--666-------------------4---5--6---5---.---5---777---------------
el-osz- lat- ta a
tűzoszlop világos-sá- ga ál- tal. 6. Ez
az az éjszaka,
<--777------------------------------------6---5---6---6---6---:--5---777-------------
mely ma szerte az egész világon a
Krisztus-hí- vő-
ket
a világ tévely-
<--777-------------------------------6---5--6-----6---:--666------------------7------
géseitől és a bűnök homályától el-
vá- laszt-ván a ke- gye- lem-nek át-
<--6----6-/---666------------------4--5---6---5--.---5---777-------------------------
ad-
ja, s a szentségbe
kap-csol-ja ő- ket. 7.
És ez az az éjszaka, melyen
<--777----------6--5---6--6---6--:--666-------------------------4-----5---6--5--5---.
széttörve a ha-lál bilin-csét Krisztus az alvilágból
mint győz-tes visszatért.
<--5----777----------------------6----5---6---6---:--666--------------------4--5----
8. Mert mit ért volna nekünk meg-szü- let- nünk, ha a megváltás nem ér el
<--6---5---.---5---777-------------6---5---6---6--:--666---------7---6---6-/--6------
min-ket. 9. Ó, milyen
csodá- lat- ra
mél-tó hogy
atyai jó- sá- god így
<--6---4--5---6----5---.-----5---777-------------------------------------6----5-----
le- haj-lik hoz-zánk!
10. Ó, mily
fölbecsülhetetlen a szeretetnek ked- ve-
<--6---6-:--666---------------7----6--/--666-----------------------4---5---6---5--.
zé- se: hogy kiváltsd a
szol-gát, kiszolgáltattad
saját Fi- a- dat ér-
te!
<---5---777------------------------6--5---6----6---:--666----------------------------
11. Ó
Ádámnak valóban szük-sé- ges vét-
ke, mert Krisztus halála lett
<--6--6----4---5--6----5---.----5---7---7---6---5----6---6--:--666------------------
el-tör- lő- je an-
nak! 12. Ó
ál-dás-ter- mő vé-
tek, melyhez ilyen és
<--7----6-/---6----4---5--6---5---.----5--777-------6---5----6---6---6--:---5-------
ily nagy meg-vál- tó il- lett! 13.
Ó valóban bol-dog
éj-sza-ka,
mely
<--777-----------------------------------6--5---6--6---:---6----6-----7---6-/----6---
csak maga volt méltó tudni az i-dőt és az ó- rát, melyben
Krisztus az
<--6--6--4----5---6---5---5----.---5---777------------------------6--5----6---------
al-vi- lág- ból fel- tá- madt. 14.
Ez az az éjszaka, melyről az Í- rás mond-
<--6--:--5---5----777---------------6----5---6----6---:---666------------------------
ja: „A- maz éjszaka fénylik, mint a nap-pal, s az éj
világosság lesz
<--6----7----6-/---666---------------4---5---6---5---.------5---5---777--------------
majd
né- kem, mely gyönyörű- sé-
get á- raszt.
15. Hi-szen ebből az éj-
<--777---------------------6--5--6--6---:--777-------6---5---6---6---6---:--7----7---
szakából megszentelő e- rő á- rad, mely elű- zi a bű-
nö- ket, le-
mos-
<--6---5---6---6---6---:--5--666-------------------------7---6-/---666---------------
sa a vét- ke-
ket,
a bukottaknak az ártatlan- sá- got, s a szomorkodók-
<--666-----------------4-----5---6----5---.---5---777----------6---5----6---6---:---
nak a vidámságot visz-sza- ad- ja. 16. A gyűlölséget tá-
vol ű- zi,
<--7--7---6---5----6---6---6--:--666----------------------4---5---6----5-----.
e-gyet-ér- tést köz-ve- tít, s a
hatalmakat meghaj-lás- ra kész-
ti.
(A római rítus szerint itt
illesztetik be a gyertyába kereszt alakban a tömjénszemeket, miközben
félhangosan és prózában a szentelő a következőt mondja: „Szent és
dicsőséges sebhelyei által őrizzen és védjen meg minket az Úr Krisztus. Amen”.
Azután énekelve folytatja:)
<---5---777------------------6--5---6----6---6--:--5--777----------------------------
17. És
azért ezen a kivált-sá-gos éj- sza- kán,
ó szent Atyánk, fogadd
el,
<--777------------------------------------6--5---6---6---:---5---5---5--777----------
kérünk, a dicséret ez égő esteli
áldo-za- tát tő- lünk, me-lyet a méhek
<--777---------------------------------------------6----5---6---6--:--666------------
szorgosságával készített gyertya ünnepi fela-ján- lá- sá- val szolgáinak
<--6---6---7---6--:--666--------------------4---5---6-----5---.----5---777-------
ke- ze ál-
tal megad néked
a szent-sé- ges Egy-
ház. 18. Ám tudjuk
<--777-----------------------6---5---6----6----6--:---666----------------------------
immár, hogy mit hirdet
ez a fény-osz- lop, melyet
Istennek tiszteletére
<---666-------------4-----5----6---5---.
a pi- rosló tűz láng-ra
gyúj-tott.
(A római rítus szerint a diakonus most a háromágú gyertyáról,
mellyel a fényt a templomon kívüli tűzszentelésről elhozták, meggyújtja a
húsvéti gyertyát, miközben ezt mondja prózában, félhangosan: „A
dicsőségesen feltámadt Krisztus világossága oszlassa szét szívünk és elménk
homályát.” Majd megtömjénezi a húsvéti gyertyát, és így folytatja:)
<--5--5--7-=----777----------6--5---6----6---6---:--666------------------------------
19. És e láng, hogyha sok-fe- lé oszt-juk is, meg nem fogyatkozik a
szét-
<--4----5---6---5---.-----5----777----------------6---5---6---6---:---666-----------
osz-tás ál- tal.
20. Mert táplálja azt az ol- va- dó vi- asz, melyet e drá-
<--666-------------------7---6-/--666---------------4---5---6---5---5---.
ga lámpásnak anya- gá- ul a méhek király- nő- je ké- szí- tett.
(A római rítus szerint a diákonus
most meggyújtja gyertáját a húsvéti gyertyáról, és ezzel megkezdődik a
fény szétosztása. Azután a záró szakaszt énekli, melynek rövidebb új
változata a továbbiakban olvasható.)
<--5---777-------6---5---6---6---6---:-5----777-----------6---5---6----6--:--6-------
21. Ó
valóban bol-dog éj-
sza-ka, mely
Egyiptomot ki- fosz-tot-
ta, és
<--666-----------4----5---6---5---.---5--777---------------------------------6-----
Izraelt gaz-dag- gá tet- te! 22. Ó éjszaka melyben egyesül a
földi-vel
<--5----6-----6--6--:--666-----------4---5---6---5---5----.----5----777-------------
a meny-nye- i, s
az emberivel az, mi is-
te- ni. 22. Most
kérünk, te-
<--7----6---5----6--6---:--5----5---777----------------------------------------------
hát, U-runk, té-ged,
hogy e Gyertya, melyet nevednek
tiszteletére meg-
<---777---------------------------------6---5---6----6--:--666-----------------------
megszenteltünk, hogy legyőzze az
éj- nek ár-
nyát, maradjon meg fogy-
<---6--4---5----6-----5---.----5----777------------------------------6---5---6------
ha- tat- lan fény-ben. 23.
És elfogadván, mint jóillatú
áldo-za- tot tő-
<--6---:--666-----------------------------7---6---6-/--6---4----5----6-----5---.
lünk, add, hogy világossága az égi fények-
kel ol- vad- jon
egy- be!
<--uU6---5---6-----6-/--666--------------4----5----6---5---.----7---7---6----5-------
24. Fény-lő láng-ját találja égve
a Haj- nal- csil- lag: 25. Az a Haj- nal-
<--6--6--:--6---6----4---5----6---5---.-----5--5---777---------6----5---6----6--:--6-
csillag, ki
nem is-mer al-konyt. 26. Ki az
alvilágból visz-sza- tér- vén de-
<--666---------------------------------4--5---6----5---.-----5----777---------------
rűs fényében felragyogott az em- be- ri
nem-nek. 27. Most tehát, U-
<--777---------6--5----6---6---:--5-----7----7-=--777--------------------------------
runk, arra ké-rünk té-
ged, hogy min-ket, házad népét, a
papságot, és a
<--777------6----5---6---6---6--:--777--------------------------6-----5---6---6---:--
neked
szen-telt hí- ve-
ket, N. pápánkkal és N. püspö-künk-kel e- gyütt,
<--5---777---------------------=--777-----------------6---5---6---6---:---5--7------
és
szent N.- nek családját, itt egybegyűlt kö-zös-sé- gün- ket, mi ha-
<---777------------6--5--6---6---:--666------------7----6---6-/---666---------------
zánkat és elöl- já- ró- in- kat, békés
időket en-
ged-vén a
Húsvét
<---6666-------------------------4---5---6---5---.----5---777-----------------------
szent örömében megőrizni
mél-tóz-tas-sál. A mi Urunk, Jézus
<---777-----------6--5---6---6--:--5--777-------------------------------6---5--------
Krisztus, a te Fi- ad ál- tal, ki
Veled él és uralkodik a Szentlé-lek-kel
<--6----6----6---:--666------------4---5----6---5----5--.---4---4t----.
egy-ség-ben,
Isten, mindö- rök-kön ö-
rök- ké. A- men.
Alternatív befejezés:
<--5---777------6----5---6---6---6---:--5----5---777--------------6---5----6---------
21. Ó, valóban bol-
dog éj- sza- ka,
mely-ben egyesül a földi-vel a meny-
<--6---6--:--666------------4----5--6---5---5---.-----5---777-------------6---5-----
nye- i, s az emberivel
az, mi is-
te- ni. 22.
Most kérünk tehát, U- runk
<--6--6--:--5---5---777--------------------------------------------------------------
té-ged, hogy e
Gyer-tya, melyet nevednek tiszteletére megszenteltünk,
<--777----------------6---5---6----6----:--666---------------------4----5----6-------
hogy legyőzze ez éj- nek
ár- nyát,
maradjon meg fogyha- tat- lan
fény-
<---5--.----5---777------------------------------6---5--6---6---:---666-------------
ben. 23. És elfogadván, mint
jóillatú áldo-za- tot tő-
lünk, add, hogy vi-
<---666----------------7---6---6-/---6---4---5----6-----5--.----uU6----5--6-----6-/---
lágossága az égi fények-
kel ol-vad- jon egy-
be. 24. Fény- lő láng-ját
<--666-------------4---5----6---5---.----7---7----6---5----6---6-/---7---7----6------
találja égve a Haj-nal-csil- lag: 25. Az a Haj-nal- csil- lag, ki nem is-
<--5---6----6----:--5--777-----------------------------------------6-----5----6-----
mer al- konyt, a te Fiad, Jézus, Krisztus,
ki az alvilágból visz- sza- tér-
<--6---:---777------------------------------------6--5---6----6--:---666-------------
vén
derűs fényében felragyogott az em- be- ri
nem-nek, és él
és ural-
<--666------------4----5---6---5---5---.----4---4t---.
kodik mindö- rök- kön ö- rök-
ké. R) A-
men.
4.3. Tractusok
4.3.1.
Jubilate (A Teremtés könyvéből
vett olvasmány után)
(Eredetileg Ötvenedvasárnapon)
PK
<--4----5----4---4u--7-=---777------------------tT4u--7uj5uJ4rR3--:--3---5---777-----------------------
Ör- ven-dez- ze-tek az Úrnak, minden föl-
dek, * szol-gál- jatok az Úrnak vigas-
<--7---7uU6Z5zZTZ5T4-5t%44--,---4---tT4--4u---777----------------------t4u--7uj5uJ4rR3--:---3---5---7-------
ság-gal.
Men-je- tek az ő színe elé örvende-zés- sel, * tud-já- tok
<--777----------------------7uU6Z5zZTZ5T4-tT44--,---4---4--4t--4---4u----7-=--777--------------t4u-------
meg, hogy az Úr az Is-
ten.
Ő al-ko-tott min- ket, és nem mi
ma-gun-
<---7uj5uJ4rR3--:--3---5---777-----------=--777------------------77iI7U6Z5T4t-uU6Z5T4Rtf33-+-556uU6Z5z-5tT44-.
kat, * az Ő népe vagyunk és legelőjének juha- i.
4.3.2.
Qui confidunt (Az Ábrahámról
szóló olvasmány után)
(Eredetileg nagyböjt 4.
vasárnapján)
<--4---4--45uj5--4tT4---4uiK55--rR34tT4---:---7---5---7i-----8----8----iI7---5uU6h4---rR3t-%-uU67i-tT4tT4tT4---
Kik az Úr- ban bíz-
nak, o- lya-
nok, mint Si- on
he- gye
<---uj5uJ4rR3--,--4---rR3---1r---rR34t-uj5uj5T4t-6uj5-uj5T4t---5tT4-!--4u----7---6iol7j5-uj5T4--tT4tT4-uj5uJ4rR3---,--
meg nem i-
nog az mind-
ö- rök- ké,
<--3---5u--uJ4t---rR34t---4t----4----456u---uj556u---7uU6Z5-uj5T4-5tT4---,,---1ruj5T4-!-1r-5zZ5T4-uJ4tg3r-------
ki Je- ru- zsá- lem-
ben la-
ko-
zik.
Mert
<--1r-tT4t---4tT4tT4--4----4u---6iol7j5-uj5T4---tT4tT4uj5uJ4rR3--,---4----4t6u--7uj5-7oO8I7uU6Z5T4-tT4---4t---4t---
he- gyek ve-
szik
kö-
rül, és
az
Úr így ve-
<--4t6u--7----4---4---4t---5---tg3-4tT4tT4-uj5uJ4rR3--,---3tu---7----7---uj556u---uU6Z5uj5T45tT4---:---4------
szi kö- rül az
ő né-
pét
mos- tan- tól
fog-
va
és
<--tT456u-4tg33---3567i---7-----777U6uj5T4-tT4R3r-!---7iI7U6Z5-4tT4R3-+-45ujJ4-uj5z--5tT44---.
mind-
ö- rök- ké
Vagy könnyebb
dallamon:
<--4--4--4---4t----4----4u-----7--:---777-------------------tT4u---uj5uJ4rR3--,---3----5----777--------
Akik az Úr- ban bíz-
nak, olyanok, mint a Sion he-
gye, nem ren-dül az
meg
<--777----------=-------------------------7uU6Z5zZ5T4-5tT44--,,---444------------tT4----4u----7-=----7----
mindörökké, ki Jeruzsálemben la-
kik.
Körülötte he-gyek van-
nak, a-
<--777------------------------------tT4u---uj5uJ4rR3--,----3---5----777--------------------------------
zonképpen az Úr is az ő népe kö-
rül,
mos-tan- tól fogva és mindörök-
<--77-iI7U6Z5T4t-uU6Z5T4tg33-556uU6Z5Tz5tT44--.
ké.
Éneklő Egyház 827.
Vagy zsoltározva: <--4-5--777----6--7-8-7--,--777--6--7-5--4--.----44tT4R3r------.
8G
tónus a 2. vers végén
Akik az Úrban bíznak, olyanok, mint
a /Sion hegye, * meg nem inog az, és mindörökké /megmarad. Jeruzsálemet
hegyek veszik /körül, * népét az Úr így veszi körül mostantól fogva és
/mindörökké.
4.3.3.
Cantemus (A kivonulásról szóló
olvasmány után)
Missale Notatum
Strigoniense
<---4----45uj5---4tT4-!----4ui----5----rR34tT4-:---4----4u---7---7----6iol7uj5----7uj5T4-tT4tT4-uj5uJ4R3-------
Can - te - mus Do -
mi - no glo
- ri - o - se
e - nim
<--3----3---5u---uJ4t----rR34t--4----4---,---44t----4-------4----4---456u---uj556u----7uU6Z5-uj5T4-tT4--:-
ho - no - ri - fi - ca - tus
est
e - quum et a - scen -
so - rem
<--4----4u---7---7----6iol7uj5---7uj5T4-tT4tT4-uj5uJ4R3----,----3----5u----uJ4t---rR34t----4----44t---4-----
pro - ie - cit in ma
-
re
ad - ju - tor
et pro- tec - tor
<--4t----4----4----44t---4----4---456u---uj556u---7uU6Z5-uj5T4-tT4----,,----456u-----7---7----7---7-----
fa - ctus
est mi - hi
in sa - lu
- tem.
V. Hic
De- us me- us
<---7----7---7---7---7---7---7---7iI7uU6h4-tT456uuU6Z5-6uj5---4tT4--:----4---4u-----7---7----6iol7uj5-------
et ho- no- ri- fi- ca- bo
e
- um De -
us pa- tris me -
<---7uj5T4-tT4tT4-uj5uJ4R3--,--3----5u---uJ4t---rR3r----4!-56u----uj556u----7uU6Z5uj5T4--tT4--,,---4!-56u---7-----
i et e
- xal - ta -
bo e
- um. V. Do-
mi-
<---7----7----7----7-----7iI7uU6h4-tT456uuU6Z5-6uj5--4tT4-,--tT456u---4t----rR3----3+-567i--7------7----7----
nus
con- te- rens
bel
- la Do
- mi - nus no- men est il-
<---uU6uj5T444-tT4R3r-:-77iI7U6-tT456uuU6Z5T4tT4-56uU6Z5-6uj5tT4--.
li.
Graduale Romanum
PK
<--4--5---777-----------------------------------------------------8--7---:---777-------------------
É- ne- keljünk az Úrnak, mert dicsőségesen felmagasztal-ta- tott, *
a lovat és a rajta ü-
<--777---------6--7--5--4--4--,--777-------------------------------8--7---:--777--------------------
lőt levetet-te a tengerbe. Az én erősségem és dicséretem
az Úr, * és Ő lett nékem sza-
<---7--6--7--5----4--,--777--------------------------8----7---:--777-----------------------6--------
ba-dí-tá-som-ra. Ő az én
Istenem, és dicsőí-tem Őt, *
az én atyáim Istene, és ma-
<---7---5---4----4---,---4---tT4--4u-----7-----uU6--7i--8---7i---7--:----uj5--5u---7--7---uU6--4t------
gasz- ta- lom
Őt. Az Úr, mint győz- he- tet- len
har-cos, * „Mindenha-tó” az Ő
<---uU6Z5--4tG1123r4--.
ne- ve.
(Eredetileg a vigília Alleluja
éneke után)
Graduale
Strigoniense („Bakócz-Graduále”)
<---4----45uj5----4tT4-----4ui----5-----rR34tT4--:----7----5u------7------7iK5T4-tT4tT4-uj5uJ4R3---,---3-----
Lau
- da -
te Do - mi -
num o - mnes gen -
tes
et
<--5u---uJ4t---rR3r--456u--uj556u---7uU6Z5-uj5T4tT4--:--1ruj5uj5---7-------uJ4uj5T4t-uJ4R3-5uj5uJ4--3r----4tT4---,,
col - lau - da - te
e -
um o -
mnes po- pu- li.
<--4-----4---4-----4-----5----456u---7----7-----7---4----tT456uU6Z56uj5T4-:--4---4tT4--3r---45u----7----
V) Quo- ni-
am con - fir - ma -
ta est su-
per
nos
mi- se- ri-
cor- di-
<---7---6iol7j5-uj5T4--tT4tT4-uj5uJ4R3---,---3----5u----uJ4t---rR345u---7----5u---6uj5T4-:--tT456u---4tT4R3------
a e
-
jus, et ve -
ri - tas Do - mi -
ni ma- net
<---3+-567i--7-----uU6uj5T4---4tT4R3-:--7iI7U6Z5T44tT4R3-56uU6Z5-6uj5tT4-.
in ae -
ter - num.
Éneklő Egyház
Vagy zsoltározva: <--4-5--777----6--7-8-7--,--777--6--7-5--4--.----44tT4R3r-----.
8G
tónus a 2. vers végén
Dicsérjétek az Urat, minden
/nemzetek * dicsérjétek őt, minden /népek! Mert az ő irgalmassága
megmutatkozott /rajtunk, * és az Úr igaz volta örökké /megmarad.
Graduale Romanum
4.3.5.
Vinea (A szőlőről szóló olvasmány után)
Missale Notatum
Strigoniense
<--4---45uj5---4tT4----4ui----5-----rR34tT4---4t---uj5u----7iK5T4-tT4tT4-uj5uJ4R3----,---3---5u---uJ4t--------
Vi- ne -
a fa -
cta
est di - lec
- to
in cor- nu
<--rR34t--44t---4----4!56u---uj556u---7uU6Z5uj5T4-tT4---.---4---4-----4!56u---7---7-----7----7-----7---7--
in lo - co
u - be -
ri. V. Et ma -
ce - ri-
am cir- cum- de- di
<--7----7----7------77iI7U6h4-tT456uuU6Z5-6uj5--4tT4---Ö--4----4u-----7---7----7----7---7----6iol7j5--7uj5T4--
et cir- cum -
fo
-
di
et plan- ta -
vi vi - ne- am So-
reth
<--tT4tT4-uj5uJ4rR3--,--3---3----5u--uJ4t--rR34t--4---4----4----4----4----4---4!56u--uj556u--7uU6Z5uj5T4-tT4--,,
et ae - di - fi -
ca- vi tur - rim in me- di- o e- jus
<--4-----4---4u----7----7---7---7---6iol7j5--uj5T4-tT4tT4-uj5uJ4rR3-------,----3----5u----uJ4t--rR34t--4-----
V.
Et tor - cu - lar fo-
di in e -
a,
vi- ne- a e-
nim
<--44t---4--4---4!-56u---uj556u--7uU6Z5uj5T4-tT4--:---tT456u--4t----3+56u-8(---7----7----uU6uj5T444-tT4R3r---:--
Do-mi-ni Sa- ba-
oth do-
mus Is-
ra- el est —
<---77iI7uU6Z5T4-5uU6Z5T4-tT4--56uU6Z5-6uj55tT44---.
—
—
Graduale
Romanum
PK, vö. Éneklő
Egyház 831. sz.
<----4--5--777-------------------8---7---:--777------------6---7-----5-----4---,--777---------------
Sző-lőt ültetett az Úr szeret-té-nek, * magas és ter-mé-keny dom-bon.
Besövényezte
<--777----------------------5--5--:--777-----------------------------8--7---:---777-------------6---
azt és árkot húzott kö-ré-je, válogatott vesszőkkel ültet-te
be azt, * és tornyot épí-tett
<--7--5---4---4----,--4---tT4---4u--7---uU6--7i--7---7i---7---:---uj5--5u--777-----------------------:-
a kö-ze- pén. És prés-há- zat é-
pí- tett ab- ban, *
és
a seregek Urának szőlője:
<--7--uU6--4t--uU6Z5---4tG1123r4--.
Iz- ra- el há- za.
4.3.6.
Attende (Mózes tanító éneke)
Missale Notatum
Strigoniense
<--4-----45uj5---4tT4-!--4ui---tT4R34tT4-:--4t--uj5u--77iK5T4-tT4tT4-uj5uJ4rR3---,--3---5u----uJ4t---rR34t--4t---
At - ten - de cae -
lum et lo -
quar et au - di-
at ter-
<--4----4----4---4---4---4!56u--uj556u--7uU6Z5-uj5T4tT4---,,---4----4----4!56u---7----7---7-----7---7---7-
ra ver- ba
ex o - re me -
o.
V. Ex- pec- te-
tur sic- ut
plu- vi- a
<--7--7---7---7----7iI7uU6h4-tT456uU6Z5-6uj5-4tT4----:--4---4u----7-----7----7----7----7----7-----7-------
e- lo-qui- um
me
- um et
de- scen- dant sic- ut ros ver- ba
<--6iol7j5--7uj5T4-tT4tT4-uj5uJ4rR3---,--4---4---5u----uJ4t---rR3r--4!56u----7-----56u-----7uU6Z5-uj5T4-tT4-----,,
me - a sic- ut im -
ber su - per
gra- mi - na.
<--4---4u---7----7----7---n7----6iol7j5--7uj5T4-tT4tT4-uj5uJ4rR3--,--3---3---5u---uJ4t---rR34t---4---4--4----
V. Et
sic- ut nix su- per
fae-
num
qui- a no -
men Do - mi-ni in-
<--4!56u--uj556u--7uU6Z5-uj5T4-tT4--,,----4!56u--7---7----7---7---7-----7---7-----7---7---7iI7U6h4-tT456uU6Z5--
vo - ca -
bo. V. Da - te ma-gni-
fi- cen- ti- am De- o no-
<--6uj5--4tT4-:---4---4u---7----7----7---7---7--6iol7j5--7uj5T4-tT4tT4-uj5uJ4rR3---,--3---5u---uJ4t--
- stro De- us ve- ra o- pe- ra
e-
jus
et
o- mnes
<---rR34t--4---4---4----4----4!56u---uj556u--7uU6Z5-uj5T4-tT4----,,--4!56u---7---7---7--7----7---7---------
vi - ae e- jus ju-
di-
ci-
a.
V. De - us fi- de-
lis in quo
<---7----7----7---77i---uJ4--tT456uU6Z5-6uj5T4-:--tT456u--4t---3----3+56u8(---7----7----7---uU6uj5T444-tT4R3r-!
non est i -
ni - qui-
tas
ju - stus et san
- ctus Do- mi- nus
<---77iI7U6Z5T4-56uU6Z5T4-tT4--56uuU6Z5-6uj5tT4---.
—
Graduale Romanum
PK, vö. Éneklő
Egyház 832. sz.
<---4---5--777---------------8--7---:---777------------------6---7--5--4--,--777--------------------
Hall-já-tok, egek, amit szó-lok, * hallja a föld az én szám i- gé- it. Hulljon,
mint sűrű
<--777----------------5-%---777-----------------------------8--7---:--777-----------------6--7---5--
eső az én tanítá-som, szálljon le,
mint a harmat, a szavam, és mint a zápore-ső
a fü-
<--4---,--777------------------------8---7---7--:---777----------6---7---5---4---,---4---tT4--4u-----
vön. És mint az esőcseppek a pá-zsi-ton,
* mert az Úr ne-vét hí-
vom. Ad- ja- tok
<--777----------uU6--7i--8--7i-----7--:--uj5--5u--7---777-----------uU6--7i--8--7i--7---:---uj5--5u----
dicséretet a mi Is- te-nünk-nek,
az Is- ten cselekedetei tö- ké- le- te- sek, *
és min-
<---777------uU6--4t---uU6--5---4tG1123r4--.
den utai i- gaz- sá- go-
sak.
4.3.7.Sicut cervus (A keresztkúthoz
menet – MP: Az Ezekiel-olvasmány után)
Missale Notatum
Strigoniense
<--4----4---45uj5--4tT4-!--3r---4ui--5----rR34tT4-:--4----4u-----7---7---6iol7j5--7uj5T4-tT4tT4-uj5uJ4rR3----,
Sic- ut cer - vus de - si - de -
rat ad
fon - tes a -
qua- rum
<--3tu--uJ4t--rR34t--4t---4---4----4---4----4----4t---4---4---4!56u----uj556u-----7uU6Z5-uj5T4-tT4-----,,
i - ta de - si
- de- rat
a- ni- ma me - a
ad te De-
us.
<--4---4!56u--7---7---7---7---7iI7U6h4-tT4-56uU6Z5-6uj5--4tT4--:--4----4u---7----6iol7j5--7uj5T4-tT4tT4-uj5uJ4rR3-,
V. Si - ti
- vit a- ni- ma me-
a ad
De- um vi- vum,
<--3------3---5u---uJ4t--rR34t--4t---4----4!56u--uj556u---7uU6Z5-uj5T4-tT4--,--4----4----tT456u--4tT4R3--3-+--
quan- do ve - ni -
am et ap - pa
- re -
bo
an - te fa -
ci- em
<--3+56u--7---7-----uU6uj5T4-uj5T4-5uJ4rR3-5uj5uJ444-tT4--,,---4--4!56u----7-----7----7---7---7-----7-------
De - i me-
i.
V. Fu - e -
runt mi- hi la- cry- mae
<---7iI7U6h4-tT4-56uU6Z5-6uj5tT4--Ö--4---4u---7---7---7---6iol7j5--7uj5T4-tT4tT4-uj5uJ4rR3---,---3------5u---uJ4t-
me-
ae
pa- nes di-
e ac no - cte
dum di- ci-
<---rR34t---4t----4---4----4t----4----4!56u---uj556u--uU6Z5-uj5T4-tT4--,---tT4-56u--4tT4R3---3----3+56u8(-----
tur mi - hi per sin -
gu - los di
- es
u-
bi
est De-
<---7----uU6uj5T444-tT4R3r---7iI7U65T4-tT456uU6Z5-6uj5tT44---.
us tu
- us.
Graduale Romanum
PK, vö. Éneklő
Egyház 833. sz.
<--3--5---777------------------------------------8---7---:---5---777---------------------8--6---6--
Amint kívánkozik a szarvas a vizek kútfe-jé- hez, * úgy
kívánkozik a lelkem tehozzád,
<--7--5tT4tT4R3r4--,--3---5---777--------------------------8--7----7--:----5---777--------------------
Is- ten.
Szomja-zik a lelkem az erős és élő
Is-ten- hez, * mi-kor jutok
el, s jelenek
<--777-----------8--6--6---7--5tT4tT4R3r4--,--3---5--777----------------------------------------------
meg az Isten or-cá-ja e
-lőtt?
Az én könnyhullatásom kenyerem lett nekem
<--777-------8----7--:---5---6--777-------------------------:---7---7---8--6---7---5---5tT4tT4R3r4--.
éjjel és nap-pal, * mi-dőn mondják
naponta nékem: Hol van a
te Is- te- ned?
Verses parafrázisa: Mint a szép
híves patakra, lásd
Cant/3.2.5
4.4. A Litánia
Vö.
Komm/6.12
Teljes szövege:Text/4.6.
Alábbiakban az egyes dallamformulák.
MNStr (befejezés:
Graduale Strigoniense - „Bakócz Graduále”)
<--1---0--3eE2W1-0--1---1----,--qQ0----3eE2W1--0---1---1---,----1--0---3eE2W1--0---1---1----,
Ky-
ri - e - le - i - son. Chri- ste - le -
i - son. Ky-
ri- e
le- i- son.
<--1----23r---4----1w----2---,--1t----5---rR3---4----2---:----wW1--0----1w-----2--------.
Chri- ste au - di
nos. Sal- va- tor mun-
di ad-
ju- va
nos
<----1t----5-----rR3-----4---2---,----wW1----0------1w----2-----2------.
1)
San-cta Ma - ri -
a O
- ra pro no - bis.
<--0w---444--------------------3----4-----2---2--,--2----wW1--0----1w----2----2---.
2) O- mnes
sancti angeli et ar- chan- ge- li, O - ra
- te pro
no- bis.
<---0w---4--4---3---4tT4R3E2---2----,---3----1---0---1----2----2---2----.
3) Pro- pi-
ti- us e- sto,
par- ce no- bis, Do- mi- ne.
<---4-----3----5----4----,--rR3---1----2-----3----4!----5----4---.
4) Pec - ca
- to -
res Te ro - ga - mus au - di
nos.
<--4----5---rR3r---5---,--4----1---3---3----5----4---4---.
5) A-
gne De - i.
Par-ce no- bis Do- mi-
ne.
Magyar alkalmazás:
<---1-----0---3----2----1----0----1--.-------1---2----3----4---1w---2---.
U- ram, ir- gal- mazz
ne-künk! Krisztus, hallgass minket!
Krisz-tus, ke-gyel-mezz ne-künk!
U- ram, ir- gal- mazz ne-künk!
<---1---1----2----3----4----1w---2--.
Krisztus, hallgass meg min-
ket!
<---1---555--------------------------4---3-----4--2---,---2---1----0-----1w---2----.
Mennybéli
Megváltó
Szentlélek
Szentháromság
Szűz Mária,
Szűzeknek
Szent Mihály
Szent Gábriel
Szent
Ráfáel
|
A-tya-
Fi-
ú-
–Úr–
–egy–
Is-ten
–szent
–ark–
–ark–
–ark–
|
isten:
isten:
isten:
Isten
Anyja:
Szüze:
angyal:
angyal:
angyal:
|
ir- gal-mazz né-künk!
kö-nyö-rögj ér- tünk!
|
(az
összefoglaló invokációkhoz saját dallam:)
<---0-----2--444----------------------4---3-----4--2---,---222-------1--0---1w----2----.
*
Mindnyá-jan szent angyalok és ark-an- gyalok:
könyörögje-tek ér- tünk!
Keresztelő
Mindnyájan
szent pátriárkák
és
Szent
Péter
Szent
Pál
(Szent
András)
Szent
János
*Mindnyájan szent apostolok és
Szent
István, első
Szent
Lőrinc
Szent
Adalbert
Szent
Gellért
Szent
György
Szent
Tamás
Szent
Vencel
Mindnyájan
szent
Szent
Szilveszter
Szent
Gergely
Szent
Ágoston
Szent
Márton
Szent
Miklós
Szent
István
Szent
Imre
Szent
László
*
Mindnyájan szent papok,
szerzetesek és
Szent
Mária
Szent
Ágnes szűz és
Szent
Ágota szűz és
Szent
Erzsébet
Árpádházi
Szent
*
Mindnyájan szent szűzek és
*
Istennek minden
|
–Szent
–Szent
–
pró-
–
a-
–
a-
–
a-
–
a-
ta-nít-
–
vér-
–
vér-
–
vér-
–
vér-
–
vér-
–
vér-
–
vér-
–
vér-
–
pá-
–
pá-
–
püs-
–
püs-
–
püs-
–
ki-
–
her-
–
ki-
–
hit-
–Mag-
–
vér-
–
vér-
–
asz-
–Mar-
–
asz-
–szent-
|
Já-
nos:
Jó- zsef:
fé-
ták:
pos-tol:
pos-tol:
pos-tol:
pos-tol:
vá-nyok:
ta-
nú:
ta-
nú:
ta-
nú:
ta-
nú:
ta-
nú:
ta-
nú:
ta-
nú:
ta-
núk:
–
pa:
–
pa:
–
pök:
–
pök:
–
pök:
–
rály:
–
ceg:
–
rály:
val-
lók:
dol-
na:
ta-
nú:
ta-
nú:
–
szony:
–
git:
szo-
nyok:
je-
i:
|
|
<---0---2---444-----------------------------4tT4R3E2---2---.---333------2-----1--0-----1w---2----.
Légy ir-
galmas
hoz- zánk: Kegyelmezz, U-ram né- künk!
Légy ir-
galmas
hoz- zánk: Ments
meg, Uram, min-
ket!
Min-den
rossz- tól: Ments
meg, Uram, min- ket!
A te megtestesülésed és születésed
ál- tal:
A te megkísértésed és
böjtölésed
ál- tal:
A te szenvedésed és
kereszted
ál- tal:
A te halálod és
temetésed ál-
tal:
A te dicsőséges
feltámadásod
ál- tal:
A te csodálatos
mennybemeneteled ál-
tal:
–A– vigasztaló Szentlélek eljövetele ál-
tal:
–Az–
ítélet
nap- ján:
<--444----------------------------------------3----5--4----4--.---3---1----2---3----4---5----4---.
Mi
Hogy a te békédet add
Hogy egészséget
Hogy e kútforrást megáldjad
Hogy az
Anyaszentegyházat kormányozd
Hogy püspökünket és az
egyházi-
rendet a szent vallás-
Hogy drága véreddel megváltott
népe-
|
bű- nö- sök:
meg ne-künk:
adj ne-künk:
és megszenteld:
és védelmezd:
ban megtartsad:
det ő- rizzed:
|
Ké-rünk té-ged, hallgass
meg!!
|
<--444------4t--5-%-555------------4--3--4--5--5--.---4---5----6-----tT4--4----.
Isten
Bá-ránya, ki elveszed a világ bűne-it: Kegyel-mezz, U- ram!
Isten
Bá-ránya, ki elveszed a világ bűne-it: Hallgass meg, U- ram
Isten
Bá-ránya, ki elveszed a világ bűne-it: Ir-gal- mazz né-künk!
<---1----2----3----4----1w---2--.----1---1----2----3----4----1w----2----.
Krisztus, hall-gass
minket! Krisztus, hall-gass meg min-
ket!
"Litánia maior": Az esztergomi litánia-dallam a
protestáns graduálokban
Protestáns Graduál 161. sz.
<---3---2----1----1---1----1-----0---1---,--eE2-----1----1---1----1-----0---1-----,---3---2---1--
Úr - is - ten,
ir- gal- mazz ne- künk! Krisz- tus, ke-gyel-mezz ne-künk! Úr - is -ten,
<--1---1----1-----0---1-----.
ir- gal- mazz
ne-künk!
<-1t---555----------------------4---3------4---5-------.---5---3-----4------3----2----1----.
V Te - rem-tő
meny-nye-i A - tya - is - ten, R ir - gal -
mazz mi - ne - künk!
Meg-váltó
Vi-gasztaló Szent-
Légy kegyel-
Bo-csád meg a
mi |
Fi- ú-
lé-lek
mes mi-
bű-ne- |
is-ten:
is-ten:
hoz-zánk,
in-ket, |
ir - gal - mazz mi - ne
- künk!
ir - gal - mazz mi - ne - künk!
ke-gyel -mes Úr - is
- ten!
ke-gyel -mes Úr - is
- ten! |
Min-den ve-
Min-den go-
Min-den
És hirte-
Hi-tetlenség-
Ö-rök halál- |
sze-de-
nosz bű-
té-vely-
len ha-
től, két-
tól, po- |
lem-től,
nök-től,
gés-től,
lál-tól,
ség-től,
kol-tól, |
ol - tal - mazz, Úr - is
- ten!
|
<--111-----------------3--1---0-----3r---5--.-----5---5---3----4-----eE2---1---.
V A te ember
- ré lé - ted ál - tal, R sza-ba-díts meg min-ket!
A te szent szü-
A te kereszt-
A
A te kí-
A te véres ve-
A te szent
A te te-
A te feltá-
A te mennybeme-
A Szentlélek a- |
le-té-sed
sé-ged-nek
te böj-töd
sér-té-sed
rej-té-ked
ha-lá-lod
me-té-sed
ma-dá-sod
ne-te-led
ján-dé-ka |
ál-tal,
ál-tal,
ál-tal,
ál-tal,
ál-tal,
ál-tal,
ál-tal,
ál-tal,
ál-tal,
ál-tal, |
sza-ba-díts meg min-ket!
|
<--1t---555------4---3---4---5-:-------555----4-----3---4---eE2--1----:--1---1---0----3---4--5---.
V Mi nyomo-rult bű-nö-sök, kö -
nyör- günk te- né - ked, fel-sé-ges
Úr- is- ten:
<-5---4--3---4---5------7----6--5--:--3----4-----5----eE2---1---.
R Té-ge-det ké-rünk,
Úr - is-ten, hall-gass meg min- ket!
Hogy a te anyaszent-egyházadat
Hogy az egyházi em-bere-ket
Hogy minden ha-mis
tu-do-mányt
Hogy a tévelygő bű-nö-sö-ket
Hogy az elesetteket fel-e-mel-jed,
Hogy az árvákat, öz-ve-gye-ket
Hogy a mi népein-ket
meg-áld-jad,
Hogy mind a földön és vi-zen
já-ró-kat
Hogy a mi szőlönknek, ga-bo-nánk-nak
Hogy minden ember-hez
irgalmas, |
bír-jad, i-gaz- gas-sad,
felséges Úristen:
a te üdvösséges igédben és szent é-let-ben
meg-tart-sad, felséges Úr Isten:
kö-zü-lünk ki-gyom-lálj,
felséges Úr Isten:
az i-gaz út-ra hoz-zad,
felséges Úr Isten:
az álló-kat e-rő-sít-sed,
felséges Úr Isten:
táp-lál-jad, ő-riz-zed,
felséges Úr Isten:
ő-ket meg-ő-riz-zed,
felséges Úr Isten:
minden veszedelem-től
meg-ő-riz-zed,
felséges Úr Isten:
és minden földi gyümölcsünknek ter-mé-sét
engedjed, felséges Úr Isten:
légy ke-gyel-mes hoz-zánk,
felséges Úr Isten: |
R) Tégedet...
R)
R)
R)
R)
R)
R)
R)
R)
R) |
<--1t---5---5---X6----4--4----3---4---5-----5--:--X6---4--4---3---4---3---2---1---3---4--.
V Is- ten-nek Bá -
rá-nya, Jé-zus Krisz-tus, ki el-ve-szed a vi - lág bű -ne -
it:
<--5---3-----4-----3----2----1----.
R) ir - gal - mazz mi -
ne - künk!
Éneklő Egyház 836.
<---3----1----1----1----1----0----1----.------3---3----3----2----3----1w-----3--.
U- ram, ir- gal- mazz
ne-künk! Krisztus, hallgass min- ket!
Krisz-tus, ke-gyel-mezz
ne-künk!
Krisztus, hall-gass meg min-
ket!
U- ram, ir- gal- mazz ne-künk!
<---333------------------------------------4---2---,------222---1----2----3----3----.
Mennybéli
Atya-
isten:
ir- gal-mazz né-künk!
Megváltó
Fiú
isten:
Szentlélek
Úr-
isten:
Szentháromság
egy
Isten:
Szűz Mária,
Isten
Anyja: kö-nyörögj(etek) ér-
tünk!
Szent
Mihály
arkangyal:
(Mindnyájan szent angyalok és arkan-gyalok:)
Keresztelő Szent
János:
Szent
József:
(Mindnyájan szent pátriárkák
és próféták:)
Szent
Péter
apostol:
Szent
Pál apostol:
(Szent
András apostol:)
Szent
János apostol:
Szent Mária
Magdolna:
Mindnyájan szent apostolok és tanít- ványok:
Szent István,
első vértanú:
(Szent
Ignác vértanú:)
Szent
Lőrinc
vértanú:
Szent Adalbert és
Gellért
vértanúk:
Szent Perpétua és
Felicitász
vértanúk:
Szent Ágnes szűz és
vértanú:
(Szent Ágota szűz
és
vértanú:)
(Szent Cecília szűz és
vértanú:)
Mindnyájan
szent vértanúk:
Szent
Gergely
pápa:
Szent
Ágoston
püspök:
(Szent
Atanáz
püspök:)
(Szent
Vazul
püspök:)
Szent
Márton püspök:
Szent
Benedek apát:
Szent Ferenc és
Szent Domonkos hitvallók:
(Xavéri
Szent Ferenc:)
(Viennai
Szent János:)
Szent
István
király:
Szent
Imre
herceg:
Szent
László király:
Mindnyájan szent papok, szerzetesek és
hitvallók:
Szűz
Szent
Klára:
(Sziénai
Szent
Katalin:)
(Avilai
Szent Teréz:)
Szent
Erzsébet
asszony:
Árpádházi Szent
Margit:
Mindnyájan szent szűzek
és
asszonyok:
Istennek
minden
szentjei:
<---333----------------------2---1----3---4--.------2-----3----1--0-----qQ0--֖---.
Légy
ir-
galmas hozzánk: Ments meg, U-ram, min-ket!
Minden rossztól:
Minden bűntől:
Az
ö-
rök
halál-tól:
A te
megtestesü-
lé-sed ál-tal:
A te halálod és feltáma- dá-sod ál-tal:
A te Szentlélked kiárasz-tá- sa
ál-tal:
<-333--------------------------------------2----4----5--.-------3---2---1--0----1----2----3---.
Mi
Hogy e kútforrást fiaid
újjászületésére
megszentelni mél-
(Hogy e választottaidat a
keresztség
kegyelmével újjátertemteni,
meg- erősíteni és kormányozni mélt-
Hogy az Anyaszentegyházat
kormá- nyozni és megtartani mél- nyozd és meg-
Hogy minket szent
szolgálatodban
megőrizni
mél-
Jézus, az élő Isten-
|
bű- nö-sök:
tóz- tas- sál:
tóz- tas- sál:
tóz- tas- sál:
tóz- tas- sál:
nek
Fi- a:
|
Kérünk téged, hallgass meg!
|
Krisztus hallgass minket! Krisztus
hallgass meg minket!
Missale Notatum
Strigoniense
<--45u---7------uU6--5z----4zi--8oO8I7U6--5z---6---:---oO8---9ü9----8------5-----78ooO8I7U6---5z---6-----.
Rex sanc- to -
rum an ge lo
- rum to - tum mun-
dum ad-
ju- va
<--45u---.---4----5u---7-----7-----7---5u----5----4--:--6---7i---7-----uU6---5%----5u---7---,---2---
Rex. O -
ra pri- mum tu pro no- bis vir-
go ma- ter ger- mi- nis, et
<--4----5u----7----7----5u----5%-----5u----4t---wW1--1----5%---5u--tT4--4---.----oO8----9ü9----------.
mi
- ni - stri Pa - tris sum-
mi or- di- nes an- ge- li-
ci. R) Totum mundum.
Supplicate Christo regi cetus
apostolici,
supplicetque per magnorum sanguis
fusus martyrum. Rex.
Implorate confessores consoneque
virgines,
quod donetur magnum nobis tempus
indulgentiae. Totum
Omnes sancti atque justi nos
precamur cernui,
ut purgetur crimen omne vestro sub
oramine. Rex.
Hujus, Christe, rector alme, plebis
vota suscipe,
qui plasmasti prothoplastum et
genus gignentium. Totum.
Mitte sanctam nunc amborum Spiritum
Paraclitum
in hanc plebem, quam recentem fons
baptismi parturit. Rex.
Fac in terra fontis hujus sacratum
mysterium,
qui profluxit cum cruore sacro
Christi corpore. Totum.
Et laetetur mater sancta tota nunc
Ecclesia
ex profectu renascentis tantae
multitudinis. Rex.
Praesta Patris atque Nati compar
Sancte Spiritus,
ut te solum semper omni diligamus
tempore. * Totum. Rex.
Keresztelési
énekké átalakítva: Éneklő Egyház 318. sz.
<X---1-----1----1---0----3---3-----4t---5--:---56u----6---6----5------4-----6---tT4R3---,
Krisz- tus Ki- rály,
ké-rünk té- ged, légy ol-
tal- munk szün- te- len,
<X---3---4---6----5----4-----3----rR3---4---:----4---5-----3----2---1-----4----rR3d1Q0----,
e- se-dez- zél mind-nyá- jun-
kért, is- ten- szü- lő Szűz A-
nya,
<X---3---3---3---1---2-----3----rR3----4--:----4----5---3----rR3----1----0---1----.---1wW1----0q--.
se- gít- se- tek min- den szen-
tek, s an-gya-lok- nak rend-je-
i.
(A- men)
2. Krisztus Urunk oldalából vérrel
együtt víz ömölt,
misztérium lett e vízből,
kegyelemmel áradó,
lemossa az ősi vétket, új
életnek eszköze.
3. Jöjjön le most a Szentlélek,
vigasztaló Istenünk,
keresztségnek kútforrását
áldásával nyissa meg,
szülessenek e szent kútból
néki kedves gyermekek!
4. Örvendezzél e nap fényén
szent Egyházunk, jó Anya,
gyermekednek születésén nagy
hálával vígadozz,
vezessed az élet útján, te
tápláld őt, te tanítsd!
4.5. Keresztkút-szentelés
Vö.
Komm/6.13
STR, TRID, SzXF, MP, MM
szövegváltozatok: Text/4.7.4.
PK
<--5--777--------------------------6--5---6---6--:---5-----5--777---------------------------6---5--
Bi-zony méltó és igazságos il- lő és üdvös, hogy mi
mindig és mindenütt hálát ad-junk
<--6--6-:----5---777------------------------------------------6--5--6---6--:--5---666---------------
né-ked, mi Urunk, szentséges
Atyánk, mindenható ö-rök Is-ten, ki láthatatlan hata-
<-666--------7---6---6-/---666---------------------------4--5----6--5---5---.---5----777-----------
lommal megteszed, hogy a szentségi jelek hatá-su-kat ki-
fejt-sék. És noha mi ily
<--777-----------------------------------6----5----6----6----6---:---777---------------------------
nagy
misztériumok véghezvitelére mél-tók nem va-gyunk, kegyelem-ajándékaidat még-
<--777------6---5----6--6---:--666---------------------7--6-/--666---------------------4-----5------
sem
vo-nod meg tő-lünk, hanem atyai jóságod mi-att hívó szavunkra
figye-lem-mel
<--6---5---.--5--777----------------------------------------------------6--5---6--6---6--:---5---5-
hallgatsz. Ó Isten, kinek Lelke már a világ
kezdetekor a vizek fö-lött le-be-gett, hogy a
<--777------------------7---6-/--666--------------------------------4--5--6---5---5--.---5---777---
víz
természete már ak-kor a
megszentelés képességét ma-gá-ba fo-gad-
ja. Ó
Isten,
<-777-----------------------------------------6--5---6---6---6--:-5--777---------------------------
ki a bűnben elmerült világ vétkeit a víz
ál-tal le-mos-va a
vízözön kibocsátásával már
<-777-------------------------------------------6--5---6----6--:--5----777-------------------------
előre megadtad az újjászületés módjának
e- lő- ké- pét: hogy egy és ugyanazon elem-
<--777----------6---5----6--6--6--:--666------------------7-----6-/--666-------4--5---6--5-----5---.
nek
misztéri-u- mos ha-tá-sa
végpontja legyen a bűn-nek, és kezde-te az e- rény-nek.
<---5----777-------------------------6----5----6--6--6--:--5---777---------------------------------
Most tekints le, Urunk,
Egyhá-zad-nak
ar-cá-ra,
és sokasítsd meg benne
újjászületést
<--6--5----6--6---6--:--5--5--777------------------------------------------------------6--5---6----
a- dó mű-ve-det,
a-ki kiáradó malasztodnak
özönével megörvendezteted vá-ro- so-
<--6--:-5--5--777-----------------------------------------------------------------------6--5---6---
dat, és a pogányok újjáteremtésére az egész
földkerekségen a keresztség for-rá-sát fa-
<--6----6--:--666------------------------------7--6--6-/---666--------------------------------------
kasztod, hogy e kút fenséged
parancs-sza-vá-ra Egyszülötted
malasztját fogadja ma-
<--6-6--6---4---5---6---5----. ----5--777----------------------------
gába a Szentlé-lek-től. (A vizet kereszt-alakban szétválasztja.) A Lélek az ő isteni szellemé-
<-777----------------------6--5---6--6-:--666--------------------7---6-/--666-----------------------
nek
titokzatos hozzáa-dá-sa
ál-tal termékenyítse meg e vi-zet, melyet az emberek új-
<-666--------------------4---5--6---5---.---5----777---------------------------------6---5---------
já-nemzésére itt elő-ké-szí- tet-tünk. Hogy miután e víz a te
megszentelő e-rőd-től
<---6---6---6--:--5--777--------------------------6---5---6---6---6--:---666-------------------7----
meg-fo-gant, az isteni kútnak makulátlan tisz-ta
mé-hé-ből mennyei nemzedék tá-
<--6----6-/--666---------4-----5---6---5---5--.---5---777---------------------------------6----5---
mad-jon új teremt-ménnyé
szü-let-ve. S ha
különbséget is tesz közöttük tes-tük-nek
<--6---6--:--777-----------------6--5----6--6--:--666-----------------------------------------------
ne-me, különbséget tesz é-le-tük
ko-ra, mégis ugyanarra a
kisdedi állapotra szülje meg
<--7--6-/--6---4---5---6----5---.---5--777---------------------------------------------------------
ő-ket ke-gye-lem-any-juk. A te parancs-szavadra messze távozzék, ó Urunk, innen
<--777------------------6---5-----6---6--:--666-----------7--6-/---666---------------------4----5---
minden tisztátalan go-nosz Szel-lem,
legyen távol in-nét az
ördögi ravaszság min-den
<--6---5----5--.---5---7777-------------------=--777----------------------------------6--5---6--6-:-
ár-má-nya.
Ne maradjon itt hely
arra, hogy ide keveredjék valami
ellen-sé-ges e- rő,
<--777---------------------6---5---6----6--:--666---------------------7----6-/----666---------------
leselkedve e kutat kö-rül ne
leng-je, álcázva
magát ide ne kúsz-szon, fertőzésével a
<--666---4---5---6----5---.
----5---777---------------------------6---5---6------
vizet meg ne ront-sa. (Kezével a vizet érinti:) Hogy legyen e víz szent és
ártal-mat-lan te-
<--6------6---:--5---7----777--------------------------------6---5---6---6---6--:---666-------------
remt-mény, le-gyen minden rohamától mentes a tá-ma-dó Sá-
tán-nak, és minden ál-
<--666----------------/------------4--5---6---5---5---.--777--------------------------6----5---6---
nokság eltávozván legyen e-gészen
tisz-tá-vá.
Legyen ez élő kút és újjá- nem-ző víz-
<--6---6--:--666----------------4--5--6---5---.---5----777-----------------------------------------
for-rás, legyen ez megtisz-tí-tó hul-lám. Hogy mindazok,
akik az üdvösséghozó für-
<-777---------6---5----6---6---6--:-666---------------------------------7---6-/--666----------------
dőbe
ké-szül-nek me-rül- ni, a Szentlélek bennük működése
ré-vén a tökéletes tisztu-
<--666------------------4--5---6---5---5---. --5--777--------=--
lást és a bűnbocsá-na-tot el-nyer-jék. (Háromszor
keresztet vet a kút fölé:) A-
zért te víz,
<-777---------------------=--777----------------------------------6--5---6---6--:--7----7--7---6----
Istennek teremtménye, most megáldalak téged az + élő Is-ten ál- tal, az + i- gaz Is-
<--5---6--6--:--5--7----6---5---6--6--:---5--777----------------------------------------------------
ten ál-tal, a szent Is-ten ál- tal, az Isten által, aki téged
kezdetben igéjével elválasz-
<--777---6---5----6----6-:----666----------------4---5---6--5---5----.
tott
a szá-raz -föld-től, s akinek
Lelke fö- löt-ted le-be-gett. (Vizet hint a négy világtáj felé:)
<--5--5--5---777-------------------------------6----5---6---6--:--666------------------------------
A- ki a paradicsomkert
forrásaiból fa-kasz-tott té-ged,
és úgy rendelte, hogy négyes
<--666--------7---6-/--666---------------4---5---6----5--.---5--5--5---777-------------------------
folyammá vál-va megöntözzed az
e-gész föl- det. A-ki a pusztaságban keserűsége-
<--777-------=--777--------------------------6--5--6---6--:---666-------------------7----6--6-/--6--
det elvette, és édességet adván iható-vá tett té-ged, s aki a
szomjazó nép szá-má-ra a
<--666--------------4--5--6---5--.--5--777--------------------------------------------------------
a kősziklából e-lő-ho-zott. És megáldalak téged az ő
egyszülött Fia, a mi Urunk, Jé-
<--7----6----5---6--6--:--666---------------------------------7---6-/--666-----------------------4--
zus
Krisz-tus ál-tal, ki a galileai Kánában csodajelet ad-va
hatalmával borrá változ-ta-
<--5---6---5---.--5--5--777--------------------6--5---6--6---6--:--666--------------7----6----6-/---
tott
té- ged. A- ki
szent lábaival ott járt a te szí-ne-den, és János által a Jor-dán-ban
<---666-----------4---5----6----5--.--5--5---777---------------------6---5---6---6---6--:--5--777--
megkeresztel-ke-dett
ben-ned. A-ki
téged oldalából vérrel e-gyütt ki-on-tott, és tanít-
<--777--------------------=--777------------------------------6--5---6---6----6--:---6----6---------
ványainak meghagyta, hogy aki hisz, azt megkeresz-tel-jék te-
ben-ned, mondván:
<---666--------------------------------7---6-/---666------------------------------------------------
„Menjetek és tanítsatok minden né- pet, megkeresztelvén őket az
Atya, a Fiú és a
<---6----4--5---6---5---5---.
Szent-lé-lek ne-vé- ben.
(Olvasva folytatja:)
Nekünk, e parancsolatok
megtartóinak kegyelmesen jelenjél most meg, Isten,
és jóságos leheleteddel ezt az
egyszerű vizet áldva megáldjad,
hogy a természetes tisztuláson túl,
melyet a benne megmosdóknak képes
test szerint nyújtani,
a lelkek megtisztítására is
hatékony legyen.
(A húsvéti gyertyát a
keresztkútba beleengedi, majd a lélek (Pszüché Ψ betűjével a vízre
lehel:)
<---5----777---------------------------------------6--5---6--6--6-:---666--------------------------
Most
szálljon le e forrás teljességére a Szent-lé-lek e- re-je, s e víz egész lényét újjá-
<--666----------------------4------5---6---5--.
--5---777-----------------
nemző hatással termé-keny-nyé te-gye. (A gyertyát kiemeli a vízből:) Itt töröltessék el min-
<--7----6----5----6-------6-:--5--5--777------------------6--5---6---6------6---:--5--777-----------
den
bűn-nek szeny-nye, itt
a te képmásodra al-ko-tott
te-remt-mény az ős-okának
<--777---------------6---5---6----6--:-666------------------------------------4--5--6---5--.---5---
dicsőségére újjá-formált em-ber
régi voltának minden mocskából ki-tisztul-jon.
Hogy
<--777---------------------------------------6--5---6---6--:--666---------------7---6---6-/---6-----
mindenki, aki az újjászületés e szentsé-gé-be be- lép, szülessék is
meg be- lő- le a
<--666-------------------------4---5---6--5--5---.
valódi
ártatlanság új gyer-me- ki lé- té-re.
(Olvasva folytatja:)
A mi Urunk, Jézus Krisztus, a te
Fiad által, aki eljövendő ítélni élőket és holtakat, és tűz által az egész
világot. H.: Amen.
(A segédkezők egyike a vízből
kivesz egy mennyiséget a nép meghintésére, majd a pap a keresztelendők
olaját önti a vízbe:)
Legyen ez olaj által szent és
termékeny ez a forrás mindazok számára, kik belőle újjászületnek az örök
életre. H.: Amen.
(Most
a krizmából önt a vízbe:)
Vegyüljön e vízbe a mi urunk Jézus Krisztusnak
és a Védelmező Léleknek krizmája a Szentháromság nevében. H.: Amen.
(Olajat és krizmát önt egyszerre
a vízbe:)
A megszentelő krizma és a kenet
olaja keveredjék el a keresztség vizével az Atya, a Fiú és a Szentlélek
nevében. H.: Amen.
Nekünk, e
parancsolatok megtartóinak kegyelmesen jelenjél most meg, Isten, és jóságos
leheleteddel ezt az egyszerű vizet áldva megáldjad, - hogy a természetes
tisztuláson túl, melyet a benne megmosdóknak képes test szerint nyújtani,
a lelkek megtisztítására is hatékony legyen.
Befejezés: A mi
Urunk, Jézus Krisztus, a te Fiad által, aki eljövendő ítélni élőket és
holtakat, és tűz által az egész világot. – Amen.
Olajat önt a
vízbe:
Legyen ez olaj
által szent és termékeny ez a forrás mindazok számára, kik belőle
újjászületnek az örök életre. – Amen.
Most a krizmából
önt a vízbe:
Vegyüljön e vízbe
a mi Urunk, Jézus Krisztusnak és a Védelmező Léleknek krizmája a
Szentháromság nevében. – Amen.
Olajat és krizmát
önt egyszerre a vízbe:
A megszentelő
krizma és a kenet olaja keveredjék el a keresztség vizével az Atya, a Fiú
és a Szentlélek nevében. – Amen.
Éneklő Egyház 837.
sz., PK
<---4---5---7--7--7--7-----8---7--,--777----------------------6----7----5---4---44-tT4R3-44--.
Megtisztít a Bárány vé- re, boldog, aki megmossa ben-ne kön-tö- sét.
<---777-------------------6---5--6--6--,--666-------------------------------------4---5-----6------
Ti forrásvizek, áldjá-tok az Istent, dicsérjétek és magasztaljátok
mindö-rök-kön ö-
<---5---5---.
rök-ké!
4.5.3.
Vidi aquam (Láttam, hogy víz tör elő)
Lásd: Mel/5.1.4
4.6. A mise énekei
Vö. Komm/6.14
Éneklő Egyház 834.
sz.
A diakonus/előénekes a sedilénél a pappal
szemben állva énekli:
<---555--------4---5---6----5--:--555---------------------------4---,--5---5----4----5---6----5--:-
Ó fölséges Is- ten pap-ja! Állj a szent egyház közepé-re,
és te légy az el- ső,
<--555-------------------------------------------------------4---5---4---2--,
ki a királyok Királyának tiszteletére megszólaltatja a di- csé-re-
tet.
A papot a szentély közepére vezeti,
s ott folytatja:
<---2---4----5---5---%--4--5----6---5----5-%--555-----------4----5---4--2---2---.
Ké-rünk te- hát, adjad
aj-kunk-ra az örvende-zés-nek é- ne- két.
<------2---4---555------------4---5---4---2----2---.---2---4---5---5----4---5z---5---.
Pap : Di-cső-ség
a magas- ság-ban Is- ten- nek. H: És a föl-dön bé- kes- ség...
A 11-12. század fordulójáról
származó magyar püspöki szertartáskönyv (Hartvik-Agenda) alapján. Latin
szövege: Sacerdos Dei excelsi, veni ante sacrum et sanctum altare, et in
laudem regis Regum vocem tuam prior emittere dignare. Supplices te rogamus,
eia, dicito: Gloria in excelsis Deo.
Vö. Komm/6.14
Graduale
Strigoniense (Bakócz graduale)
<--1----4----4----5----7---4---4---4----5----4---Ö---4----4-----5-------6---5---4---5--:----4---6---
Jam
do-mnus o - pta- tas red-dit
lau-des, Pas- cha
cum Chri-stus ad- est fa-
ve-
<--5----6--6--5----5----44!--.---1----45uJ44tT4--45zZ5T4--55--4zZ5z-5tT4---.-------4----4----7----7-----
te cu- i ca- nen-
tes. Al -
le- lu
-
ia.
V) Con- fi-
te- mi-
<--uU6uj5T4--uJ45u--uj5---uj567iK5T4--Ö--45iI7---7---7---5i----iI7iI7----Ö--uJ4uj5T4-uJ44567i--7---7----56u--7---
ni Do - mi -
no,
quo - ni - am bo
- nus,
quo-
ni- am in sae-
<--56u--7iK5T4--Ö---tT3---4---5---5u---tT4--4---tg345uJ44567i---774zZ5zZ5T4---.
cu
- lum
mi - se - ri - cor- di
- a
e-
jus.
Alleluja.
Graduale Romanum
Éneklő Egyház 835
sz., PK
<--2---4----5----6---4---5---4---4--!---4---5---6----4--4t---5-%---4----7----5---6------tT4----4---,
A vágy-va vá-gyott é- ne- ket ez éj visz-sza ad- ja, mert föl- tá- madt Krisz- tus.
<--2---4---5----6---4---5---4-!-----4-----5--6----4---4t---5-%----4----7----5----6-----tT4----4---,
Hát fi-gyel- je- tek re- ám, s ve- gyé- tek
át tő- lem, hogy e- gyütt zeng- hes- sük:
<--2---445zh44-tT4-!--445zh4---44t5-4uj5z-5tT44--.---2---445z44-tT4-.---4-5-777-6-7-8-7-:-777-6-7-5-4-.
Al-
le-
lu-
ja.
H. Al-
le-...
8G tónus
117. zsoltár: Hálát adjatok az Úrnak,
/mert jó, * mert az ő irgalmassága örökké/való.
Mondja most Izrael, /mert
jó, * mert az ő irgalmassága örökké/való. ALLELUJA.
Az Úr jobbja győzelmet szerzett, † az Úr jobbja felmagasztalt /engem,
* az Úr jobbja győzelmet /szerzett.
Nem halok meg, hanem /élek,
* és hirdetem az Úrnak /műveit. ALLELUJA.
A Kő, melyet megvetettek az
/építők, * az lett most Szeglet/kővé.
Az Úrnak /műve ez, * és
csodálatos a mi szemeink /előtt. ALLELUJA.
Ez az a nap, melyet az Úr szerzett
/nekünk, * örvendezzünk és vigadjunk /rajta.
Hálát adjatok az Úrnak,
/mert jó, * mert az ő irgalmassága örökké /való.
<--2---445zh44-tT4-!--445zh4--44t5-4uj5z-5tT44--.---2---445z44-tT4-.----4--4--7----7---uU6uj5T4-----------
Al-
le-
lu-
ja.
ALLELUJA. V) Há-lát ad-
ja- tok
<--uJ45u--uj5---uj567iK5tT4-:--45iI7--7iI7iI7--,---uJ4uj5T4uJ4567i--7---7---7----56u---7=----56u---7iK5tT4-----:-
az Úr-
nak, mert
jó,
mert az Ő ir-
gal- mas- sá- ga
<--tg3--4t---5uj5T44--tg345uJ44t67i---77=-4uj5z-5tT44--.
ö- rök- ké
va- ló.
Lásd Mel/4.3.4.
4.7. Evangéliumok
<--777--------------------5----7----7---7--.-----------5--6--7oO8---7-=----6---6--5----6---6---6--:-
Evangélium Szent Márk könyvéből (16, 1-8). Az i- dő-
ben: Má- ri- a
Magdolna,
<---666------------------5----6--6--6--:-666---------------iI7-=--5-----666----------------------7---
Mária, Jakab anyja és
Sza-lomé, illatszereket vet-tek,
hogy elmenvén megkenjék Jé-
<---5---6--6--:--5--666-----------------------------------5---6--6-:--6--6--7---5---6---iI7-=-5--6iI7-
zus testét, és kora
reggel volt, egy nappal szom-bat után, és a sírhoz mentek a
nap
<---uU6u--5---5--,--5z---7i-----7---666----------:--666------------------------------5--6---6-/--6---
már fölkelt. És
mond-ták egymás közt: ki fogja
elhengeríteni nekünk a kö-vet a <---6--6---7--5--6--iI7--:--5--6---7i--7--6--6-/---666---------------------7---5---6--iI7--:--7--7----
sírbolt aj-ta-já-ból? s o-da-néz-ve lát-ták, hogy a kő már el van
hen-ge-rít-ve, pedig
<--7--uU6u--5----5---,----5---6---7--7--7i--7-=--666-------------5--6----6--6--:-666-----------7---5-
i-gen nagy volt. S
be-lép-ve a sír-ba,
ifjút láttak ül-ni jobbfe-lől, ki tündöklő ru-hát
<---6--6--:-5--6---7i----7--uU6u--5---5--,--5---5----6---7i---7----6---6--:---6--5---6--iI7-:---5-----
viselt, és ők meg-fé-lem
-led-tek. Az
angyal így szólt né-kik: „Ne
fél- je-tek! A
<---666-------------------------------------7---5--6---6---:--6---6---6-----7----5----6----6---6--:-
Názáreti Jézust keresitek, a keresztre fe-szí-tet-tet? Föl-tá-madt, im-már nin-csen itt;
<--666-----------------uj579pP9l7i--uU6---5---5--,---5----6--7---7i--7-=---666-------------------------
íme a hely, hová
el-
te- met-ték. Men-je-tek te- hát, mondjátok el a tanítvá-
<---666-------5---6--6---6--:---5-----666---------------7--6--5--6--6-:--666--------------------iI7-:
nyoknak és Pé-ter-nek,
hogy előttetek megy Ga-li- le-
á-ba, ott majd meglátjátok
őt,
<---666--------uj56i---uU6-----7---5---5---,--5--6---7i--7--666-------/--666-----------5--6---6--:--6-
miképpen meg- mond-ta
nék-tek.” E-zek pedig elmentek, és elfutottak a sírtól, mert
<---666---------------------7--5--6--6---6--:--6--777-----------------8---7--67i---8--:---6----7--7-
elfogta őket a félelem és a
ret-te-gés, és nem mondták
el sen-ki- nek sem, mert i-gen
<---7--77i8--.--777---------------5----7--7--7-.
fél- tek. - Ezek az evangéli-um i-gé- i.
<---777---------------------5---7----7--7--.------------5---6---7oO8--7--6--6-/---666---------------
Evangélium Szent Máté könyvéből (28, 1-7). Szombat éj- jel
pedig, mikor a szombat
<---666--------7---5--6---6--:--5--666---------------------------7--5---6-6-6-:---6---7i---7----6---
utáni első napra virradt,
el-jöve Mária Magdolna, és a másik Mária, hogy lás-sák a
<---5--5--5-,-5z--7i--7---666------------------:---666-----------------------------5---6-----6-----:
sírboltot. És í- me, nagy földindulás lőn, mert az
Úr angyala leszállott a mennyből,
<---5---666------------------------5--6--6-:--6--7i--uU6--5--5--,--5z--7iI7--666---------------------
és odajárulván elhengeríté a követ és
le- ült re- á. Az ő tekintete olyan volt,
<---6----5--6--6--6--:--666---------7i---uU6--5--,--5--6--7i--7---666---------------------------5----
mint a villámlás, és ruhája
mint a hó. Tőle va- ló
félelmükben megrettentek az
<---6---6--:--5--666--------------uj56i--uU6u--5---5--,--5z----7iI7---6--6---5--6---6--:--666----------
őrzők, és olyanok lettek,
mint a hol-
tak. Szól-ván pedig
az angyal, mondá az
<---7i----uU6---5-----5--,---5---6--7iI7--6-/---666------------------------------------------7----6---
asz-szo- nyok-nak: „Ne fél-je-
tek! Mert tudom, hogy Jézust keresitek, akit meg-fe-
<---5---6---6--:---6----iI7-=--6--6---6-----uj57o--pP9---7i----uU6---5--5--,---7--7iI7-=--666---------5--
szí-tet-tek; nincs itt, fel-tá-madt, a- mint
meg-mon-dot-ta. Jer-tek, és lássátok a
<---6---6-/--666----7i---7---6---5--5--,--5z--7--7--7---7iI7--6-/--666-------------------------------
he-lyet, ahová tet-ték az U-rat. És si-et- ve
menvén mondjátok el az ő
tanítványai-
<----6-----6----7--5---6---6--:---5--666---------------------7--6--5--6--6--:---6----7----7----7----
nak, hogy fel-tá-ma-dott, és
íme, előttetek megy Ga-li-le- á-
ba, ott meg-lát- já-
<---7---67i----8--:---777-----------------------------77i8--.---777-----------------5--7---7--7--.
tok majd
őt. Íme, előre megmondtam
nek-tek. Ezek az evangéli-um i-
gé- i.
<---777---------------------5---7---7---7--.-----------5----6---7oO8I7--6----6---6--6-:---666--------
Evangélium Szent Já-nos könyvéből (20, 1-9). Egy nap-pal
szombat u-tán, kora reg-
<--666---------------7--6---5---6--6-:--5--666-------------------5---6--6--6--:---5--666------------
gel, mikor még sö-tét-ség va-la, a sírbolthoz jött
Mári-a Magdolna, és
látta, hogy a
<---666---------------7--6---5--6--iI7-:--5--666---------------5----6---6---6--:--666----------------
kő el van henge-rít-ve a sír-tól. El- futott tehát Si-mon
Pé- ter-hez, és a másik tanít-
<---666------------7---6---5---6--iI7--:-6---uj56i--uU6u---5--5--,---5---6--7i--7---666----------:--5--
ványhoz, akit sze-re-tett Jé-zus,
és mon-dá né-kik: „El-vit-ték az Urat a sírból, és
<---666-----------7i--uU6--5---5--,---5---6---7i--7---666--------------5--6--6---6---:--6--6--7---5--
nem tudjuk, ho- vá tet-ték. „
Kiment a- zért Péter és a má-sik tanítvány, és a sír-hoz
<----6---iI7-:-5--666-----------5---6---6--:--666----------------------------------7--6----5-----6---
men-tek ők együtt futottak ketten,
de a másik tanítvány gyorsabban futott, mint Pé-
<----6-:--5---666-------------iI7-:--5--666--------------------7--6---5----6---6---6--:--5--666------
ter, és előbb ért a sír-hoz, és behajolva
meglátta a le-ra-kott gyolcsokat, de mégsem
<---666---7i--uU6--5---5---5---,--5---6---7---7--7---7i--7---6--6--6-:-6--6---5--6--:-6---7---6----5-
ment be a sír- bolt-ba. O- da-
ért pedig Si-mon Péter is, követ-ve őt, és be-ment a
<--6--6--:--5---666----------7--6---5---6---6--6--:---666---------------------------5---6--6---6--:-
sírba és meglátta
a le- ra-kott gyolcsokat,
és a szemfedőt is, mely az Úr
fe-jén volt,
<---666---------------7---6-----5----6--iI7-?--5---6----666-----------------7i----7----6---5---5--,-
s
ez nem volt a gyol-csok-hoz té- ve, ha-nem külön összehajtva egy má- sik he-lyen.
<---5---6---7i--7---666------------------------------/-------------7---5---6--6--:--6--uj57opP9--7i---
Ak-kor
te- hát bement az a másik tanítvány is, aki előbb ért a sír-hoz, és
lát- ta,
<---uU6--55--,---5---6---7---7i---7---666------------5--6---6--:---6-----8----8---7---67i---8--(-----
és
hitt. Ad-dig u-gyan- is nem
értették az Í- rást, hogy
így kel-lett né-
ki
<--777------------------77i8--.---777----------------5----7--7---7--.
föltámadni
a halál-ból. Ezek az evangéli-um i- gé-
i.
4.8. Pro
laudibus
Breviarium Notatum
Strigoniense
Alleluja-Antiphona:
<--3----4---4t----3--:--4t---4----eE2---1----3---4---4----3---.----5----5--3--X4z--4---3--.
Al - le - lu -
ia, al - le - lu -
ia, al - le - lu
- ia Ps. Lau-da-te Do-mi-num (116.)
Magnificat-Antiphona:
Vespere autem
<--45u----5---5---5----4----4t----5---4--:---4u----7---8o----8-----9----7----5----7----7----7-----,
Ves - pe - re au- tem sab- ba -
ti quae lu- ces -
cit in pri-
ma sab- ba- ti
<--7---7-----7---7--7----7-----7---zZ5---4-!---5----7---4---5-----7----4--5----5---7---5z----7------
ve-nit Ma- ri -
a Ma- gda - le - ne et al - te -
ra Ma - ri -
a vi- de - re se-
<---5----rR3-------4t---5----4---4-----.-----7---7---6---7---5---4-----.
pul - chrum, al - le
- lu -
ia.
Magnificat, tonus 8G
Graduale Romanum
XIIP (vö. Liber Usualis): Alleluja, Ps.
150.
Benedictus-Antiphona:
<--4--4u---5---5---4---5---rR3--4t----5---4---4--:---6----7--8-----5----5i---7----6-----6---,---77---
Et val- de ma- ne u-
na sab- ba- to-
rum, ve- ni-
unt ad mo- nu- men-
tum, or-
<---5u---5----tT4--3----4t--5---4--4---.----7-7-6-7-5-4--------.
to jam so- le, al- le-
lu- ja. Benedictus, tonus 8G
Magyarul:
Éneklő Egyház 742,
839. sz.
Antifona:
<--3---4--5---3--:--4t---4---3---qQ0--:--3---4t---rR3---3--.----555--4-3---4--3----.
Al- le- lu- ja, al- le- lu-
ja, al- le- lu- ja. 150. zsoltár, 6.
tónus
Dicsérjétek az Urat
az ő szenté/lyében *
dicsérjétek őt az
ég erős boltoza/tában. Alleluja.
Dicsérjétek őt
hatalmas tette/iért *
dicsérjétek őt
nagyaságának sokasága /szerint. Alleluja.
Dicsérjétek őt trombita/szóval
*
dicsérjétek őt
orgonával és cite/rával. Alleluja.
Dicsérjétek őt
dobbal és éneklő /karban *
dicsérjétek őt
húrokkal és hangsze/rekkel. Alleluja.
Dicsérjétek őt
hangos szavú cimbalmokkal +
dicsérjétek őt
vigaságoas cimbal/mokkal *
minden élő dicsérje
az /Urat. Alleluja.
Dicsőség az
Atyának és /Fiúnak *
és Szentlélek
/Istennek. Alleluja.
Miképpen kezdetben
vala, most és /mindenkor *
és mindörökkön örökké
/amen. Alleluja.
<--4u--tT4R3--4t----4--:--7----7-----8----7-----5----7---7---,---8---8----7---8oO8----uU67iI77---:--5---
Jó- kor reg- gel, egy nap- pal szom- bat u- tán,
a sír- hoz men-
tek, mi-
<--4---5----7-----7---4----4--,----4---4---eE2--11--3---4t--4--4---.---7--7--6--7--5---4----.
dőn a Nap már
fel- kelt,
al- le- lu- ja, al- le- lu-
ja. Benedictus, 8G tónus
Áldott az Úr, Izraelnek /Istene, *
mert meglátogatta és megváltotta az ő /népét.
2. És fölemelte nekünk az üdvösség
/erejét, * Dávidnak, az ő szolgájának /házában.
3. Miképpen megmondotta szentjeinek
ajka /által, * prófétái által, kik kezdettől fogva
/voltak.
4. Hogy szabadulást ad a mi
ellensége/inktől, * és mindazok kezéből, kik gyűlölnek
/minket.
5. Hogy irgalmasságot cselekszik
atyá/inkkal, * és megemlékezik szent szövetsé/géről.
6. Az esküvésről, mellyel
megesküdött atyánknak, Ábra/hámnak, * hogy megadja /nékünk.
7. Hogy megszabadulván az ellenség
/kezéből, * félelem nélkül szolgáljunk /néki.
8. Szentségben és igazságban az ő
színe /előtt, * életünknek minden /napján.
9. És te, gyermek, a
Magasságbelinek prófétája /leszel, * mert az Úr orcája előtt mégy,
elkészíteni az ő
/utait.
10. Hogy az üdvösség ismeretét
megadjad az ő /népének, * bűneiknek bocsána/tára.
11. A mi Istenünk irgalmának
mélységei /által, * mivel meglátogatott minket a
magasságból /támadó.
12. Hogy megvilágosítsa azokat, kik
a sötétségben és a halál árnyékában /ülnek, * és
lépteinket
a békességnek útjára iga/zítsa.
Dicsőség az Atyának és /Fiúnak * és
Szentlélek /Istennek.
Miképpen kezdetben
vala, most és /mindenkor, * és mindörökkön örökké, /amen.
ANTIFONA.
|
|
5. HÚSVÉTI VASÁRNAP
5.1. A körmenet
Vö.
Komm/7.3
5.1.1.
A húsvéti játék latinul
(„Visitatio sepulchri”, „Ludus Paschalis”)
Bevezető Responzórium:
Antiphonale Strigoniense
(Pozsony/Bratislava, Knauz 2)
<--0-----1----3---3---3rR3--ed1-3rR3---3--:----1r---tT45u---5-%---tT4R3----4t---4tT4R3---3-+--3----4---3---
Dum
trans-is- set sab- ba- tum, Ma-
ri- a
Mag- da-
le- ne et Ma-
ri-
<--4rR3E2-eE2W1Q0-qQ0---1e---3---1--1---0---1---3rR3--:--3--234t---44!----3----3--234rR3E2W1---ed1--,---3-----
a
Ja- co- bi et
Sa- lo- me e- me-
runt a- ro-
ma- ta,
* ut
<--3--4t---tT45u--5-%--5---rR3--345uJ45T4---2rR3---3---,---3---3---3--1e11---3---5tT4eE2s0-12eE2W1--3tT4tg3---
ve-
ni- en-
tes un-ge-
rent Je- sum,
* al- le- lu-
ja,
al-
le-
<--2rf2e---eE2---.---5---5---rR334tT4-tT4R3E2---1r---4-!---4---4--4---4---5u---5--:----4t---4---4----4----
lu- ja. V) Et val-
de
ma- ne u- na
sab-ba- to- rum ve- ni- unt ad
<--4t---rR3--23rR3---3---,--23rR3E2---4---4tT4-tT4R3---23rf2e---wW1---.---3---3--4t---tT45u--5--.----5---5-
mo- nu- men- tum, or-
to
jam
so-
le. Ut ve-
ni- en- tes...
(Glo- ri-
<--rR334tT4-tT4R3E2--rR3--4t--rR3--3--23rR3--3--,--3----3---23rR3E2--4---4tT4-tT4R3--23rf2e--wW1--.--3--3--3--.
a
Pa- tri et Fi-
li-
o, et Spi-
ri- tu-
i
San- cto. *
Alleluja.)
Visitatio Sepulchri
Futaki-Graduále
3 Mulieres:
<--11--3---4----4t--tT4R3--4t-:--5---7---7i--iI7U6Z5--uU6Z5t--4t---5--:----55-----6---7---zZ5---4-----3----
Quis re-
vol- vet no- bis ab o- sti-
o la- pi-
dem, quem te- ge- re san- ctum
Angeli:
<--4--XzZ5---4t--4t---5-----55%---.---33+-----eE2---1w--2--:---2---4---4t---55---4---4t--rR3E2---2---:--
cer- ni- mus se- pul-
chrum? Quem quae- ri- tis, o tre- mu- lae mu-
li- e- res
Mulieres:
<--3---1---3----1---0---1w---2-----2---.---2eE2W1---22----4---5z---uj5T4-34tT4R3E2W1-2eE2---2--:--2---4t---
in hoc tu- mu- lo ge- men-
tes? Je- sum
Na- za- re-
num cru- ci-
Angeli:
<--tTT4f2e--11----12eE2--1w--22---.---1t5%---rR3---4t5%---4---1w---2--:---2-----3----4---eE2--11---0-----
fi- xum quae- ri-
mus. Non est hic, sur- re- xit, sed prae-
ce- det vos in
<--1---1w---2---22--:--2---4t--5u---55%----4---tT4R3r---3---33---2---3rR3E2---qQ0--1w---2----2---.
Ga- li- lae-
am i- bi
e- um vi-
de- bi-
tis, sic- ut di-
xit vo- bis.
2 Mulieres (ad discipulos):
<-0-----1--X1tz--tT4----4t5%---4---5u--™-uU6---tT4---4----55%--:--5----4--3-----3----2---11---0----2---
Ad mo- nu- men- tum ve- ni- mus ge- men- tes,
an- ge-los Do- mi-
ni gau- den-
<--4---2---4---4tT44!---3---3---2e----1---:---5u--™-uU6---4----tT4--eE2---11---11--.
tes vi- di- mus et di- cen-
tes, qui-
a sur- re-
xit Je- sus.
Jesus:
Magdalena:
<--33+---wW1Q0--00----0----0q---11--:---rR3E2ed1--0q----11----1wW1Q0q--eE2W1Q0---11--.---1t5%---rR3E2---22---.
Mu- li-
er, quid plo- ras? Quem quae-
ris, Ma- ri-
a? Rab-
bo- ni!
Jesus:
<--2---4t--tT4R3--56uU6Z5--4t--55--:--5---3-+--4---eE2W1--0q---3----4---eE2W1--:--1---3r----5---tT4--------
No-
li me tan- ge-
re! Va- de,
dic fra- tri- bus me-
is: as- cen- do ad
Discipuli:
<--56uj5--4----5---5---:--3---4---eE2----1----11---.---ð---0---1----3--4---11--:---0---3---2---1--2--
Pa- trem me- um
et Pa- trem ve- strum.
Dic no- bis Ma-ri-
a, quid vi- di- sti in
<--0--1---.---3----5------4------5----3---4--2eE---11--:---4---4---3---4----5---4---3---4----2e-----
vi- a? Se- pul- chrum
Chri-sti vi- ven-
tis, et glo-
ri- am vi-
di re- sur- gen-
<--1--,--ð----0--1---3---4---11---:--0----3---2--1----2---0---1---,---3----5---4----5-----3----4----
tis, an- ge- li-
cos te-
stes, su- da- ri- um et ve-
stes. Sur- re-
xit Chri- stus spes
<--2e---11--:----4---4----3---4---5----4---3---4---2e----11---.
me-
a, prae- ce- det su- os in Ga-
li- lae- am.
I. BEFEJEZÉS:
Chorus:
<--3---eE2W1w--0---1eE2---3r---4tT4---eE22--1w---2----22---,---1t---tT4---5u---55%---4---5-----4---3-----
Sur-
re- xit Do- mi- nus
de se- pul- chro, qui
pro no- bis pe- pen- dit in
<--eE2--11----2---3r---2---2---.----2----4t---5----tT4-----56u---zZ55------.
li- gno, al- le- lu-
ja. TE
DE- UM LAU- DA- MUS, etc.
II. BEFEJEZÉS (AD LIBITUM):
Chorus:
<-------4----4----3---4---5---4---3---4---e2E---11---.----55-------4----5------7-----8-----5-------,
... prae-ce- det su- os in Ga-
li- lae-
am.
KRISZ-TUS FEL- TÁ- MA- DA
<----5------4----5------3-----2---3----1-----,---4-----4-----1---0---3----4-----5----,------5-------
MIND Ő NAGY KÍN- JÁ —
BÓL, E- ZEN
MI IS Ö- RÜL-
JÜNK, KRISZ-
<----4-----5-----3------2----3------1-----,---0---1----22----111----.-
TUS LE- GYEN RE- MÉ- NYÜNK, KI- RE-
LEJ- SZON.
Vagy:
Al- le- lu- ja.
Bevezető Responzórium:
<--0----1---3----3---3rR3--ed1-3rR3---3--:---1r---tT45u--5-%---tT4R3----4t---4tT4R3---3-+--3---4----3------
Mi-
dőn el- múlt
a szom- bat, Má-
ri- a Mag-
da- lé-
na és Má- ri-
<--4rR3E2-eE2W1Q0-qQ0---1---3----3----1---1----0---1--3rR3-:--3---3---234t--44!----3---3---234rR3E2W1--ed1--,
a Ja- kab
any- ja és Sza- lo- me fű- sze-
re-
ket vá- sá-
rol- tak,
<--3----4t--tT45u---5-%---5----rR3---345uJ45T4--2rR3--3--,---3---3--3---1e11--3---5tT4eE2s0-12eE2W1-3tT4tg3---
* hogy el- men-
vén meg-ken- jék Jé- zust. * Al- le- lu-
ja, al- le-
<--2rf2e---eE2--.---5--5---rR334tT4-tT4R3E2--1r----4-!--4-----4-----4---4------4---5u--5--:--4---4---4t---
lu- ja. V) És ko-
rán reg- gel, egy nap- pal szom- bat u- tán
a sír- bolt-
<--rR3---23rR3--3--,--23rR3E2--4----4tT4-tT4R3--23rf2e--wW1--.--3--3--4t--tT45u--5-.---5---5---rR334tT4-tT4R3E2
hoz men- tek,
a nap
már fel-
kelt. Hogy elmenvén... (Di-cső- ség
<--4---4---rR3--4t----rR3--3--23rR3--3---,--3--23rR3E2---4----4tT4-tT4R3--23rf2e--wW1-------.
az
A- tyá- nak és Fi-
ú- nak,
és
a
Szent-lé-
lek- nek.
ALLELUJA...)
3 asszony:
<--1--3----4--4t--5--tT4R3--4t---5--:---5---77---7i--iI7U6Z5--uU6Z5--4t---5--:---5----6----7---zZ5---4-----
Ki
hen-ge- rí- ti el né- künk az aj- tó- ból
a kö-
vet, a- mely a szent sírt
Angyalok:
<--3---4-X6---5--4t---55%--.---33+--eE2--1w---2--:---2--4---4t---55----4----4t------rR3E2---2--:--3----
el- fö- di e- lő-
lünk? Kit ke- res- tek,
ó ti fé- lénk asz- szony-
né- pek sí-
Asszonyok:
<--1-----3----1---0--1w---2---.---2eE2W1--22---4---5---6---uj5T4-34tT4R3E2W1-2eE2--2--:---2---2-----4-----
rán- koz- va e
sír- ban? Jé- zust, a Ná- zá- re- tit, a meg- fe-
Angyalok:
<--5---tTT4f2e--11--12eE2--1w--22---.---1t5%---rR3---4t5%----4---1w---2--:----2---3---4---eE2---11-----0-
szí- tet- tet ke- res-
sük. Nincs
már itt, fel- tá- madt, e- lőt-
te- tek megy Ga-
<--1--1w--2--22--:--2----4t---5u--55%--4------tT4R3r--3----2---3rR3E2---qQ0----1w-----2----2-------.
li- le- á- ba,
meg- lát- já- tok majd
ott őt, a- mint
meg- mon- dot- ta.
2 asszony (a tanítványokhoz):
<--0q--X1tz--tT4---4t5%---4--5u--™-uU6---tT4---4----55%--:--5---4----3-----3---2----11----0---2-----4--
A sír- bolt- hoz si- rán- koz- va
men- tünk, ö- röm-mel lát- tuk ott az
Úr- nak
<--2-----4---4tT44!---3--3----2e------1---:---5u--™-uU6---4---tT4----eE2----11---11--.
an- gya- lát,
ki azt mond-
ta, hogy fel- tá- madt már Jé- zus.
Jézus:
Magdolna:
<--33+---wW1Q0-----0---0q--11--:---rR3E2--ed1--0q--11---1wW1Q0q--eE2W1Q0---11--.---1t5%---rR3E2----22----.
Asz- szony, mi- ért
sírsz? kit ke-
re- sel, Má-
ri- a?
Ó, Mes- ter!
Jézus:
<--2--4t--tT4R3--56uU6Z54t--55--:----5---3---4---eE2W11-----0----1---3r---eE2W1---1--:--1---3r----5----tT4-
Ne é- rints en-
gem! Menj el,
és mondd test-
vé- re- im-
nek: föl- me-gyek az
Tanítványok:
<--56uj5--4---5-----5--:--5--3--4---eE2---1---11--.---ð---0---1----3-----4----11--:-----0--------3---
én A-tyám-hoz, a ti A- tyá- tok-hoz. Má-
ri- a, szent asz-szony, mondd, mit
<--2---1--2--0----1---.---3---5--4----5----3---4----2eE--11--:--4---4---3----4----5---4-----3---4---
lát-tál u- ta-
don? Az é- lő Krisz-tus-nak sír- ját, s a Fel-kelt-nek lát- tam gló- ri-
<--2e---1--,--ð----0---1--3---4---11--:--0----3---2---1---2----0----1---,--3----5----4----5---------
á-
ját. An- gya-li ta- nú- kat,
szem-fe-dőt és gyol-cso-kat. Fel- tá-
madt re-
<--3----4-----2e----11--:---4---4--3--4---5--4---3--4----2e--11---.
mé-nyem, Krisz-tus, Ga- lí- le- á- ba e- lé- tek in-
dult.
I. BEFEJEZÉS:
Chorus:
<--3---eE2W1w--0----1eE2---3r---4tT4eE2--1w---2---,---1t---tT45u--55%-----4---5---4-----3----eE2---11-----
Fel-
tá- madt
a sír-
ból
az Úr,
ki
ér- tünk,
a ke- reszt-fán füg- gött,
<--2---3r---2---2---.----2----4t----5----tT4-----56u---zZ55--------.
al- le- lu-
ja. TE
DE- UM LAU- DA- MUS, etc.
II.
BEFEJEZÉS (AD LIBITUM):
Chorus:
<-----4---4--3--4---5---4---3---4---2e---11---.-----55-----4-----5------7-----8----5--------,
... Ga- lí- le- á-
ba e- lé- tek in-
dult. KRISZ-TUS FEL- TÁ- MA- DA
<----5------4----5-------3-----2---3----1-----,---4-----4-----1--0---3----4-----5----,------5-------
MIND Ő NAGY KÍN- JÁ
— BÓL,
E- ZEN MI IS Ö- RÜL- JÜNK, KRISZ-
<----4-----5------3----2----3-------1-----,---0---1----22----111----.-
TUS LE- GYEN RE- MÉ-
NYÜNK, KI- RE- LEJ- SZON.
Vagy: Al- le- lu- ja.
Éneklő Egyház
841-842.
A nép a 138. zsoltár egy szakaszát
énekelve várakozik (Zsoltár-parafrázis a 19. századi pap-költőtől, Tárkányi
Bélától.)
<Y---3----4----5------5----5----5-----5---5--:---5---5---6----5-------4----4----4t----,
1.
Is- te- nem, te
meg-vizs-gál- tál, és jól is-
mersz en- ge- met,
2.
Még nyel-vem- re sem jön
a szó, már e- lőt-
ted tud- va
van,
3.
E tu- dá- sod
meg- ha- lad- ja
el- mé-met, s cso- dál- ko- zom,
4.
Hogy-ha fel- ha- tok
az ég- be, ott
ta- lál- lak té-
ge- det,
5.
És ha mesz-sze ten-
ge- ren túl száll-nék haj-
nal szár- nya- kon,
6.
És ha mon- dom:
a sö-
tét-ség ta- lán el-
föd en- ge- met,
7.
Di- cső- ség ne- ked,
ó A- tya, Fi-
ú, s Szentlé- lek Is- ten,
<Y---3-----4----5------5----5----5---5----5-:----5---5----6----4-------eE23r---4---rR3----.
1.
jól tu- dod, ho-
vá visz ú- tam, lá- tod
kel- tem, s fek- te- met.
2.
min-den- fe-
lől jól be- zár- va
tart ke- zed mind- un-
ta- lan.
3.
ho- vá men- nék, mer-re
fut-nék, szí- ned e-
lől, nem tu- dom.
4.
ha le- száll-nék
a mélység-be, lát- nám
je- len- lé- te- det.
5.
o- da
is job- bod visz en- gem, s az
tart fenn min- den- ko- ron.
6.
nem föd el, mert
a sö- tét
éj fé- nyes nap-
vi- lág ne- ked.
7.
mi- kép- pen kez- det-ben va-
la, most és ö-
rök- ké, a- men.
A három kenetvívő asszony
megszemélyesítője közeledik a szentsírhoz. Karingben, hátukon vélummal,
melynek lefüggő végét úgy tartják, mintha abban a kenetes edényeket
tartanák. A sírnál két angyal (két férfi dalmatikában) fogadja őket.
Asszonyok:
<---3--4---5---555----------------------4---3--5---5---:--666--------------------3--4---eE2--1-----.
Ki fog-ja elhengeríteni az ajtó- ból a kö-vet, mely a szent
sírt elfö-di e- lő-
lünk?
Angyalok:
Asszonyok:
<---567i--888--------------------------7---5----6u---8----.---555-------------3-+---555------------
Kit kerestek a sírban,
ó Krisz-tus tisz- te- lők? A
Názáreti Jé-zust, a megfeszí-
Angyalok:
<---4---3--X6---5---5-:---5--3---4------eE2--1--.--567i---8----8--(--8---uU6--8--:---8---8---8--7---8-
tet-tet ke-res-sük, ó,
ti menny- la- kók. Nin- csen
itt, föl-tá- madt, a-mint e- lő- re
Rámutatva az üres sírra és a
gyolcsokra; az asszonyok benéznek a sírba.
<--9-----8----7iI7U6--zZ5--,--5---6--7----777-----------------=--777------------------6---7---8---8---,
meg-mon-dot- ta. Jöj- je- tek, és
lássátok a helyet, hol az Úr nyugo- dott a sír-ban.
Kldő
mozdulattal.
Két asszony a tanítványokhoz megy, Magdolna a sírnál marad.
<---567i---888------------------------------uU6---8---:--8--8---7--8---9---8---7iI7U6--zZ5--.
Men- jetek, és jelentsétek, hogy fel- tá-
madt, al-le- lu- ja, al- le- lu- ja.
Két asszony a
tanítványokhoz.
Közben Magdolna a sírnál az Urat keresi.
<---555-------------------------4---3-:--555-----------------------4---3--:--5--5-----4-----3--X6---
A sírhoz mentünk sirán-koz-va,
angyalt láttunk örven-dez-ve, ki azt mond-ta né-
A Mester:
<----5-%-----5-----5---3---4----eE2--1---.---3---3rR3---22----2--ed1-----2---:--222----------ed1---2---
künk, hogy föl- tá-madt Jé- zus. Mi-
ért sírsz, ó Asz- szony? Kit keresel Má- ri-
Magdolna
féltérdre ereszkedik,
Jézus, gyengéden elhárító
jobb karját Jézus felé
nyújtja. mozdulattal:
<---2e--.---1t5---rR3E2---2---------------.---2--3---4----eE2---1---,--33+---3rR3--222-----------------
a?
Ó, Mes-
ter!
Ne é- rints en- gem. Menj,
és mondd el enyéim-
Magdolna a tanítványokhoz siet. A tanítványok:
<----2-:--222----------------3---ed1----2--:--2--3--4---4--eE2---1----1--.---567i--8--8-(---8-----uU6--
nek: felmegyek az én
A-tyám-hoz és a ti A- tyá- tok-hoz.
Má- ri- a, szent asz-
Magdolna:
<-----88--:---8-------8----7---8--oO8I7iI7--6---zZ5--.---555------------4---3----5---5--:---555--------
szony, mondd, mit lát-tál u-
ta- don. Az élő Krisz- tusnak sír- ját,
s a Fölkelt
A tanítványok:
<---555----------3---4--eE2--1--.--567i--8--8-(---8----uU6----88--:----8--------8---7---8---oO8I7iI7----
nek láttam gló-ri- á- ját. Má-
ri- a, szent asz-szony,
mondd, mit lát- tál ú-
Magdolna:
A tanítványok:
<---6---zZ5--.--5-----4--3--5---5---5--:---5----5--5---3---4----eE2---1--.--567i--8--8-(--8------uU6--
ta- don? An- gya-li
ta-nú- kat, szemfedőt
és gyol- cso-kat. Má- ri-
a, szent asz-
Magdolna:
<----88--:----8---------8---7--8---oO8I7iI7--6---zZ5--.--555-------------4---3-------5----5--:---5---6-
szony, mondd, mit
lát-tál ú-
ta- don? Feltámadt re-mé-nyem, Krisztus, Ga-
li-
A tanítványok, majd közösen
megismételjük:
<---7--8---8--:--9--8---7----67iI7U6--zZ5---.---5----4---5---7---8----5--:--5----4--5-----3---2de---1-:
le- á- ba
e- lé- tek in- dult. Krisz-tus fel- tá- ma- da
mind ő nagy kín- já- ból
<---4--4-----1--0--3---4---5--:-----5---4---5----3----2----3----1---:----0---1---22---11---.
e- zen mi is ö- rül- jünk, Krisztus le-gyen
re- mé- nyünk, kir- je- lej- szon.
Ha ehhez kapcsolódik a húsvéti nagykörmenet, akkor a pap most kezében
az Oltáriszentséggel a szokásos „Feltámadtam...”, „Békesség veletek”
antifonákat, majd a „Feltámadt Krisztus” népéneket (vagy ha az antifonákat
már éjszaka énekeltük, akkor rögtön a népének) intonálja, s ezzel
megkezdődik a nagykörmenet és azt
követően a nagymise. Ha a húsvéti misztériumjáték közvetlenül a nagymisét
vezeti be, akkor a pap, kísérete és a játék szereplői az introitus
éneklésével vonulnak a szentélybe, a mise pedig a Gloriával kezdődik.
5.1.4.
Vidi aquam (szenteltvíz-hintés a
húsvéti időben)
Latinul:
Missale Notatum
Strigoniense
<--4t---tg3tT4--4tT4---4--:--4----4!-56u--uU6--5uj5--tT4---4t--4uU6--tT45uj5--4t--4uU6--5--tT4--5uJ4t---rR3-+---
Vi- di
a- quam e- gre- di-
en- tem de
tem-plo
a la- te- re
de- xtro,
<--4--4tT43r--45uj5z--tT4---,---4t--4!-56u--7------7---7-----7---7---7---uU6ZZ5--5i---7---7iI76-uj5T4-tT4--:-
al- le-
lu-
ja, et o- mnes ad quos per-ve- nit a- qua
i- sta
<--4!-56u-8(--7--78oO8--uU6Z5---5----5---5uJ4t--4--:---4t---5--56u--5-%--tT4---4!-56uU6Z556u--4tT4--4------.
sal- vi fa- cti sunt et di- cent, al- le- lu-
ja, al-
le- lu- ja.
<--3---tT4--4u---777------------uU6---7i--8--7i----7--,---uj5--5u--777-----------------------uU6--4t---
Con-
fi- te- mini Domino quo-ni- am bo- nus, * quo-ni- am in saeculum
miseri-cor- di-
<--uU6--5---4---,---3---tT4--4u--777-------------------uU6--7i---8--7i----7--,--uj5--5u---777----------
a e-
jus. Glo- ri- a Patri et Filio et
Spi-ri- tu-
i San-cto, sic- ut erat in prin-
<---777----uU6---7i---8---7i---7--,---uj5--5u--777-----------uU6--4t--uU6---5---4---.---4t--tg3tT4-----.
cipio et nunc et
sem-per, et
in saecula sae-cu-
lo- rum, a- men. VIDI AQUAM.
Verzikulus:
V) Quoniam apud te est fons vitae.
R) Et in lumine tuo videbimus
lumen.
Oratio: Deus, qui ad
aeternam vitam in Christi resurrectionem nos reparas, imple pietatis tuae
ineffabile sacramentum, ut cum in majestate sua Salvator noster advenerit,
quos fecisti baptismo regenerari, facias beata immortalitate vestiri. Per
eundem Dominum…
Liber Cantualis (Solesmes, 1978)
<--5--rR3--4t----4-:--3---4---5---7---4----3---4t----5--:--5--5u---5--tT4--5---rR3---4---4t--3---3--,
Vi-
di a- quam e- gre- di- en-tem de tem- plo, a la- te- re de-
xtro, al- le- lu- ja,
<--3t--7----uU6---5----7---4---5---rR3--4t---4---eE2--1--:--2---3--4---3--4t----5--uU6---4---,--5-----
et o- mnes ad quos per-ve- nit a- qua i- sta, sal- vi fa- cti sunt,
et di- cent: al-
<--rR3--4t---5-%--rR3+--2e--4t--4---.---4-5-777-8-7-,---777-6-7-5-4-.
le- lu- ja, al- le- lu- ja. Ps. 8G.
Confitemini Domino quoniam bonus * quoniam in saeculum misericordia ejus.
(VIDI…)
Gloria
Patri et Filio… Sicut erat… VIDI AQUAM
Magyarul:
Éneklő
Egyház 403.
<--4u----5-%----5----5---5--5--4--3--4t------5----4--:--7----7----8-----7---5--7---7--,-----7-------
Lát- tam, hogy víz tör e- lő
a temp- lom-ból, an- nak
jobb ol-da- lá-
ról, s kik-
<---7---8--8---7--8OoO8--uU67iI7-=---5-----5---5---5----4---5---7---7---4---4---,--4---4--eE2--11-------
hez el- ért e víz-
ár, meg- sza- ba-dul- tak,
és é- ne- kel-
ték: al- le- lu-
ja,
<--3---4t---4---4---.----4-5-777-6-7-8-7---,--777--6-7-5-4--.
al- le- lu-
ja. 8G tónus
117. zsoltár: Nyissátok meg az
igazság kapuit, + belépek és magaszta/lom az Urat * ez az Úr kapuja, az
igazak lép/nek be rajta. LÁTTAM. Ez az a nap, melyet az Úr /szerzett
nekünk, * örvendezzünk és vi/gadjunk rajta. LÁTTAM. Tartsatok ünnepet /lombos
ágakkal, * föl, egészen a /magas oltárig. LÁTTAM.
Könyörögjünk! Engedd meg, kérünk,
mindenható Isten, hogy mi, akik a Húsvétnak ünnepét üljük, mennyei vágyra
gyúlva szomjazzuk az örök élet forrását, a mi Urunkat, Jézus Krisztust, aki
él és uralkodik mindörökkön örökké. Amen.
Missale Notatum
Strigoniense (tropus: Graduale Strigoniense)
<--1----1e3+---4tT4R3--4t--5tT4R3-4tT4tT4R3ed1Q0--Xr345Zz54tT---5---:--5---7--™-7Uu65---4---5---4---Tt4--eE2---
Cum
Rex glo- ri-
ae
Chri-
stus, in- fer- num de- bel- la-
tu- rus
<--3r--X4z34zZ5zh4--4--,--4i--iI7i--X-pé87ik6--tT4---78pé8--7i--iK4-!---3----4---5--4---3---4---5-%--------
in-
tra- ret,
et cho- rus an-
ge- li- cus an- te fa-ci- em e- jus
<--3----4---4iI7---7i---iK4----5---4--eE2----34tT4--4!-23r---tT4--,--4---4---5u-----7---tT47i--7-=----7--
por-
tas prin- ci- pum
tol- li prae- ci-
pe- ret,
san-cto-rum po- pu- lus, qui
<--5---7---8---7---7----7---tTT4--5uj556u--4tT4--4--:---5--4t44!---3----4---45uj5---4--rR3---4---4---23r-
te- ne- ba- tur in mor- te
ca-
pti- vus, vo- ce la-
cri- ma- bi- li
cla-ma- ve-
<--rR3eE2W1---,--1----4--4tT4---4-!---4--6--8--7iK4R3--tT4---4--:---5u7=----5----5---tT4---5u----5-%----4---
runt: ad- ve- ni- sti, de- si-de-
ra- bi-
lis, quem ex- pe- cta- ba- mus in
<--4---23r--rR3eE2W1--:--1--2e---4---4---rR3--ed1---2e----4-!---5---tT4--2e--4----rR3---2-----2---,--4----
te- ne- bris, ut
e- du- ce- res hac no- cte vin-
cu- la- tos de clau- stris. Te
<--7uJ4-7uj5T4-7uJ4-5u7=---5-%--6u---8---7----7---8oO8o--7i--iK4--:--3+-567i--iI7uU6Z54t5%--4tT4f2---4----5u---
no- stra vo- ca-
bant su- spi- ri-
a,
Te
lar-
ga
re- qui-
<--4!-34tT4f2-:--12r4-34tT4rf2-:--12r45z6--6ik667i--4tT4---4--,--1w---4t--4uJ4u8iI7u6--6-/---6ioO8---7uU6Z5----
re-
bant la-
men- ta.
Tu fa-
ctus
es spes de-
<--6u---8iK67iI7U6--6-/---8----iK4---3----5---78o--7i---iI7uU6Z5T4---5u----5---4tT4----4---,
spe- ra- tis
ma- gna con- so-
la- ti- o
in tor-
men- tis.
<---1--2----44----3---4---5--4--2--:--1----2---44---3---4----5----4---2--:---1---2----44----4---5---
Tri-um-phat De- i Fi- li- us, ab ho- ste su- per- bis- si-
mo, re- sur-
gens a mor-
Al------ le
--------------------
------------------------------------- -------------------------
<--44--4---6---8---5---6----44--,---1---2---44----3---4---5----4---2--:--1----2----44-----3---4-----
te, de-lens E- vae cul- pam; la- tro- nem se-
ro fle- bi- lem, con-jun- ctum be- a-
-------------------------------
-------------------------------------- ---------------------------
<--5---4---2--:--1----2--44---4---5---44----4---6---8---5---6--44---,--4----6-----88----9---8---77--
tis- si- mis per-du- xit ad re-gna,
quo i- tu- rus e-
rat, Pe- trum cum re- li- quis
------------
-----------------------------------------------------
------------------------------
<--7---6---55--,--4-----6---88----9---8---77---7----6---55---,--6-----4---7uU6Z5-iI7uU6Z5---4---.
vi- si- tat, o- mnes-que cre- du-
los con- so- lat, sem- per
lu-
ja.
-------------
---------------------------------------------- ----------
lu-
ja.
(A
befejezés énekelhető allelujával vagy a tropussal, vagy a kettővel
szimultán.)
(Fordítás: Mikor a dicsőség
királya, Krisztus belépett az alvilágba, hogy azzal harcba szálljon, s az
angyalok kórusa az ő színe előtt az ősi fejedelmi kapuszárnyakat
fölnyittatta, a szentek népe, kiket fogság tartott a halálban, siralmas
szóval fölkiáltott: megjöttél hát, te vágyva-vágyott, akit itt sötétben
vártunk, hogy kivezesd ezen az éjszakán a börtönből a megbilincselteket!
Téged hívogattak a mi sóhajaink, téged kerestek a mi bőséges siralmaink, te
lettél remény a reményteleneknek és nagy vigasztalás a gyötrelmek között.
Alleluja. Tropus az Allelujához: Triumfál Isten Fia a kevély ellenség
fölött, föltámadva a halálból, elvéve Éva bűnét; a latrot aki bár későn, de
könnyekre fakadt, a szentekhez csatlakoztatja, s elviszi abba az országba,
ahová ő maga is belépni indult; Pétert és a többieket meglátogatja, minden
hívőjét megvigasztalja, mindenkor, alleluja.)
Oráció a stáció helyén:
Text/5.1.2.
Graduale Strigoniense (Bakócz Graduále)
<--2e---1--4t--eE2---1---2--:---4---5u---5---4---5---eE2--1---3---3----,
Sal- ve fe- sta
di- es, to- to ve-
ne- ra- bi- lis
ae-vo,
<--3---2e--1---3----tT4---2e--:--4---4---5---tT4--eE2--1---2-----.
qua
De- us in- fer- num vi- cit
et a- stra te- net. SALVE FESTA.
<--4----5---7---7---4----5--:--3---1---2---1r---3---1----3---1--,
Ec- ce, re- na- scen-tis te- sta- tur gra-ti-
a mun-di
<--3----1---2e--rR3----1----0---2--:---2---1---3---1---0---2--2-----.
o-mni- a cum Do- mi- no do-
na red-is- se su-
o. QUA DEUS.
<--4-----5---7---7------4---5---:--3----1---2--2---1r---3---1---eD0----1----,
Nam-que tri-
um-phan-ti post tri- sti- a
tar- ta- ra Chri- sto
<--3----1--2e----rR3----1---0----2--:---2----1---3---1---0--2---2-----.
un- di- que fron-de
ne-mus, gra- mi- na
flo- re fa- vent. SALVE FESTA.
<---4----5--7---7----4--5---:---3---1----2---1---4---4----3---1---3----1-----,
An- ge- lis in- fe- rum o-
pres-sis su- per a- stra
ma-nen-tem
<--3----2e----rR3--1---0----2--:---2----1---3----1---0----2---2-----.
lau-dant ri- te De-
um lux,
po-lus, ar- va fre- tum. QUA DEUS
<---4---5---7--7---4---4---5--:---3----1---2----2---1r---4-----3--1---3----1-----,
Qui
cru- ci- fi- xus e-
rat, De- us, ec- ce per- o- mni- a re- gnat,
<---3----2e----rR3--1---0---2--:---2-----1----3--1--0-----2---2-----.
dant-que Cre- a- to- ri
cun- cta cre- a- ta pre- ces.
SALVE FESTA.
Missale Notatum
Strigoniense
<---4--4t--5---34tT4R34t--4--:--3---5u--7iI7uU6/--zZ5zZ5----4--4tT4---4---,---1-23r-5%---4----4----5z------
Se- dit an- ge- lus ad se-
pul- chrum Do- mi- ni
sto- la cla- ri-
<--6ioOik67i--uU6--5zZ5z--5---4tT4---4---,---8p---8---8----ö--ö-----ö--ö---9pé8---8--:---oO8o---78oO8I7--7-
ta- tis
co- o-
per- tus, vi- den-tes e- um mu-li-
e- res ni- mi- o
<--7---i7j5-78oO8I78o---8--4!56u--5---3r---4---,--4--4t---5---4tT4R3E2---3r--45uj5z--tT4--,--8p----8---9öõ-
ter-
ro-
re per- ter-
ri- tae a- sti- te-
runt a
lon- ge tunc lo- cu-
<---ö---pé8pP9O8p--7---8---iI7uj567i--iI77=--tT4--3r---4tT4--4--,----8---iI7--8---pP9---öõ---öpP9O8---oO8I7i--:
tus est an- ge-
lus et
di- xit e- is: *
No- li- te me- tu-
e- re
<---iI7--X6--zZ5--4t-%---3--5---7---7----5-----78p---7i---8---8---X7uU6h4---tT4R3-+--5---X7iI7j5z---tT4----:
di- co vo- bis qui- a il- lum quem quae- ri- tis
mor- tu- um jam vi-
vit,
<---4--4--4t--tT4--3r---4-----3t---7i---8---89p--Xuj5z---tT4--,---7---5uJ4tT4R3r--3t77i--™-pÉ7ik6-uU6Z5T4t-
et vi- ta ho- mi-num cum
e- o sur- re-
xit, ** al- le-
—
<---56u---4--.-----4--4t--5u---5----5i---iI7--zZ5----4---5---5---:--5---5i---8---7-----7----6----5-%-
lu- ja. V) Cru-ci- fi- xum Do- mi-num
lau-da- te, et se-
pul-tum pro-pter vos
<---uj5--rR3--4t--56uU6Z5z--uj5---:--5---5---5---8o----8---7o--9öõ----8--(---iI77=--5---7iI7pÉ7-8p---8---.
glo-ri- fi- ca-
te,
re- sur-gen-tem-que a mor-
te ad- o-
ra- te.
<----8---iI7---8-----.------4---4---5u---5---5---5i---iI7---zZ5---4t---5---5---:--5--5--5---5---5i----
*
Nolite metuere. V) Re- cor-
da- mi- ni quo-mo- do
prae-di- xit, qui-a o-por- tet
<---8---7--7----7----6---5----uj5---rR34t--56uU6Z5z--uj5---:---5---5---8---8--8o---8---7o---9öõ----8----
Fi- li- um ho- mi- nis cru-
ci-
fi-
gi, et ter- ti-
a di-
e a
mor- te
<---iI77=---5---7iI7pÉ7-8p---8---.----7----5uJ4tT4R3e---.
sus- ci-
ta-
ri. ** Alleluja.
Fordítás: Ott ült az angyal
az Úr sírjánál ragyogó köntösbe takarva; látva őt az asszonyok, megijedtek
nagy félelemmel, s megálltak távol; akkor megszólalt az angyal és azt
mondta nekik: ne féljetek, mondom nektek, mert az akit halottként kerestek,
már él, s az emberek élete vele együtt feltámadt, alleluja. V/ A
megfeszített Urat dicsérjétek, s az értünk eltemetettet dicsőítsétek, s a halálból
föltámadottat imádjátok. Ne féljetek… V/ Emlékezzetek, miképpen előre
megmondotta: hogy az ember fiának keresztre kell feszíttetni, s harmadnapra
a halálból föltámadni, alleluja.
Oráció a templomba visszaérkezve:
Text/5.1.3.
5.2. A mise énekei
5.2.1.
Resurrexi (introitus)
Vö. Komm/7.5
Missale Notatum
Strigoniense
<--0---1ed1--3--33+-1ed1-:--1eE2--3r---4---3----3----23rR3r--r3--12e--3rR3---3--,---3rR3---3--34t--4tT4-!--
Re-
sur- re-
xi, et ad- huc te- cum sum, al-
le- lu-
ja, po- su-
i- sti
<--rR3--12e---3----3----12e---3+r3--3-!---3---12e--33rR3--1ed112e--,--0---0-12e--3---3---23r--12eE2W1Q0q--
su- per me ma-
num tu- am, al- le- lu-
ja, mi- ra-
bi- lis fa-
cta
<--qQ0-:---23r--4tT4--3--3--r3tT4--4-!---4---23r---4--3r3r-:---rR3+--12e--2rf2e--eE2--.-----tT4---4t---5---
est sci- en- ti- a tu-
a al- le- lu- ja, al-
le-
lu- ja. Ps. Do-
mi- ne
<--555----------------4z---6--5z---5--,-tT4--4t---555---------------------------------------tg3-X4z--
probasti me et co-gno-vi-sti
me, tu co- gnovisti sessionem meam et
resurrecti-o- nem
<--4---3---,---tT4--4t---555----------------------4z--6--5z----5--,---tT4--4t--555-------------------
me-
am. Glo- ri- a Patri et Filio et Spiri-
tu- i San-cto, sic- ut erat in principio et
<---4z----6--5z----5--,--tT4--4t---555-------------tg3-X4z----4---3rR3--.-----0---1ed1--3---3---.
nunc et sem-per,
et in
saecula saecu- lo- rum, a-
men. Resurrexi.
Graduale Romanum
<--1---1ed1---3----3+-1ed1-:--1eE2--3r---4----4---3---23rR3r---4-:---rR3--12e--3rR3--3--,---34t--4tT4-!----
Fel- tá-
mad- tam,
és új- ból ve- led va- gyok, al-
le- lu-
ja, re- ám
<--rR3--12e---3--12e--3r3---3-!---3---12e--3rR3--1ed112e--,--0----0--0q2e---3----23r--12eE2W1Q0q---qQ0---:
tet- ted a ke-
ze- det,
al- le- lu-
ja, cso- dá- la-
tos e- lőt-
tem
<--23r--4tT4--3---r3tT4--4-!---4---23r---4---3r3r-:----rR3+--12e--2rf2e--eE2--.-----tT4---4t----5----5---
a te tu- dá- sod, al-
le- lu- ja, al- le-
lu- ja. Ps.
U- ram, te
meg-
<--555--------tT4--4z---6----5z----5--,--tg3--4t---555-----------tg3--4t---4---3--.---tT4---4t---5----
vizsgáltál, és is-mersz en- gem, tu- dod, ha leülök
és ha föl- ke- lek. Di- cső- ség
<--555-------------------------------tT4--4z--6---5z---5---,---tg3--4t----555---------------------tT4-
az Atyának és Fiúnak és Szent- lé-
lek Is- ten- nek, mi- kép- pen kezdetben vala most
<---4z---6---5z----5---,--tg3--4t----555-----------tg3---4t---4---3---.-----1---1ed1--3---3-----.
és
min-den- kor, és
mind- örökkön ö- rök- ké, a- men.
FÖLTÁMADTAM.
Graduál-változat
Protestáns Graduál 87. sz.
<-0----1eE1---3---3rR33-1eE1-:-1e--3r---4---3---23rR3r-!--rR3--1e--2rR3--3-:--3rR3--3---234t---4tT4--eE2----
Fel-
tá -
mad-tam, és
ve- led va- gyok, al - le - lu - ja,
re- ám tet
- ted
a
<-1e---3---3rR3--3---1e--3rR3--1eE1e--:--0---01e--3---3----23r--1eE210q--qQ0--:---4---4tT4---3-----3-----
ke-
ze- det, al- le- lu - ja, cso- dá-
la- tos lett
né- kem a
te böl- cses-
<--rR3tT4--4--:---4---23r---4---3rR3--:--rR3---1e--2rR3---eE2---.---tT4--4t----555-----------------------
sé-
ged al-
le lu-
ja, al - le - lu -
ja. U - ram, te
megpróbáltál és
<--4z---6---5z----5-:---rR3--4t---555----------------------------------3---4t--4---3--,--tT4---4t----
meg-
is- mer- tél, te is- mered elesésemet és az én feltá- ma- dá- so-mat. Di- cső-
<--555----------------------------------4z---6---5z----5--:---rR3--4t---555-------------------------
ség
Atyának és Fiúnak és Szentlé- lek Is- ten- nek,
mi- kép- pen kezdetben dicső-
<--4z---6--5z--5--:---rR3----4t---555----------------3---4t----4----3-----.
sé- ges va- la most és mindörökkön
ö- rök- ké, a-
men. FELTÁMADTAM…
Vö. Eperjesi Graduál
229/268.
Graduál-kontrafaktum
Protestáns Graduál 88. sz.
<-0---1eE1---3----3rR33-1eE1-:--1e--3r---4------3----23rR3r-!--rR3--1e---2rR3--3-:--3rR3---3---234t--4tT4--
Fel- tá - ma-
dott, mi U- runk Krisz- tus di-
cső- ség- gel, bi- zo- nyos- sá
<--eE2--1e----3---3rR3--3---3---1e--3rR3--1eE1e--:--0----01e---3-----3---2e---4---1eE210q--qQ0--:----4---
tett min- ket az- zal, al-
le- lu -
ja, hogy e- kép- pen fel- tá-
ma- dunk
meg-
<--4---5---4--3----rR3tT4--4--:--4---23r---4---3rR3--:--rR3---1e--2rR3---eE2---.---tT4--4t---5---5----5--
di-
cső- ü- lünk mi is, al-
le lu-
ja, al - le - lu -
ja. A ha-
lál nem u-
<--555-------4z-----6---5z--5--:--rR3----4t---555-------------------------------------3----4t---4---
ralkodik im- már raj-
ta mert
ö- rökké él megdicsőült testben szent Aty-
ja e-
<--3---,--tT4--4t---555---------------------------------4z---6---5z----5--:---rR3--4t---555----------
lőtt. Di- cső- ség Atyának és Fiúnak és Szentlé-lek
Is- ten- nek, mi- kép- pen kezdet-
<-555--------4z---6---5z--5--:--rR3---4t---555---------------3---4t----4---3--------.
ben
dicső- sé- ges va- la most és mindörökkön
ö-rök- ké, a- men. FELTÁMADOTT...
Vö. Öreg Graduál 97.
Éneklő Egyház 545.
<---7---7--8oO8---7i--:---5--5---5----5---4----5---rR3-----4---4t--3---3---,---5---5----5---4----3---
Fel- tá- mad- tam,
és új- ból ve- led va-
gyok, al- le-
lu- ja. Re- ám tet- ted a
<---4---4---5---:--7---7--iI7--55--5---4tT4--3---3--.---3-5-777-8-7-,--777-8-6-7-5----.
ke- ze- det,
al- le- lu- ja,
al- le- lu-
ja. 5. tónus.
138. zsoltár:
Uram, te
megvizsgáltál és ismersz / engem, * tudod, ha leülök / és ha fölkelek.
Láttad előre minden / utamat * csodálatos előttem / a te tudásod. ANT.
Dicsőség az Atyának és / Fiúnak * és / Szentlélek Istennek. Miképpen
kezdetben vala most és / mindenkor * és mindörökkön- /örökké. Amen. ANT.
Húsvéti Kyrie: Éneklő Egyház
416.
Missale Notatum
Strigoniense
<-XtT4zZ5T4-tg35u--™-uU6uj5T4-tT4t--5--:---4t----7----7=-8oL6uj5T4t---uj5u---7---uj55ui--78ol77iK7--,--5----7----
Haec
di- es quam
fe- cit
Do- mi-
nus
ex- sul-
<-7=-6iol77=7=iI7-iI7U6Z5--5uj5T4-5uj57uU6Z5uJ4rRR3-:-3r--tT4t--uj5u--7iI7uU6Z5--4t--uj57i--iI7-8oO8I7-=-ol7oõÁ8k6uj5T4-5ui-(
te-
mus
et lae- te-
mur in
e- a
<-7oO8oO8o7uU6h4-56uj5--.---5----5--7---8---8---iI778pÉ8I7--78pé8p--öpÉ7-öpÉ7-öpé8-pP9O8-öpP9O8--,--78oO8o--uj5u--
V) Con- fi- te- mi- ni
Do- mi-
no,
quo-
<-8ol7j5-4t77i-üõÕ9O8--oO8--8----iI7oO8I7-oO8I7-iK5--5---,--77i---7--7---7---7=-6ioL7=7=iI7-iI7U6Z5--5---5uj5T4-----
ni- am bo- nus, quo-ni- am
in
sae-
cu- lum
<-5uj57uU6Z57J4rR3--:---3---34t--5---5uU6Z5u---4--5---uj57i---8ol7U67i8-45uuoO8I7uU6Z5-6uj5--.-
mi- se- ri-
cor- di- a e- jus.
Graduale Romanum
<-XtT4zZ5T4-tg35u-™-uU6uj5T4--tT4t--5--:----4---5---7---7=-8oL6uj5T4t---uj5u---7----uj55ui-78ol77iK7--7---,---5--
Ez
az a
nap, me-lyet az Úr
szer- zett
né-
künk, ör-
<--7---7=-6iol77=7=iI7-iI7U6Z5--5uj5T4-5uj57uU6Z5uJ4rRR3-:-3r--tT4t--uj5u---7iI7uU6Z54t--uj57i--iI78oO8I7-=--ol7oõÁ8k6uj5T4--
ven-dez-
zünk és ví- gad-
junk
raj- ta.
<-5ui-(-7oO8oO8o7uU6h4-56uj5-.---5--5u--7i---8--8----iI778pÉ8I7--78pé8p---öpÉ7-öpÉ7-öpé8-pP9O8-öpP9O8-,---778oO8o-
V) Há- lát ad-
ja- tok
az Úr- nak, mert
<--uj5u-=-8ol7j5-4t77i-üõÕ9O8-oO8---iI7oO8I7-oO8I7-iK5---5--,---77i---7---7---7---7-----7=-6ioL7=7=iI7-iI7U6Z5--5---
Ő
jó, mert az Ő ir-
gal- mas- sá-
<---5uj5T4-5uj5-7uU6Z5uJ4rR3--:--3--34t-uU6Z5u---4t---uj57i---8ol7U67i8-:--45uuoO8I7uU6Z5-6uj5--.
ga ö- rök- ké- va-
ló.
Éneklő
Egyház 546. sz., PK
Előénekesek, majd
közösen megismételve:
<X---3---3--4---3--:--333------------------2----4---5---,---5---tT4---rR3----33------1---3----4------
E-H: Ez az a
nap, melyet az Úr szer-zett ne- künk * ör- ven- dez- zünk, s
ví- gad- junk
<X---rR3--3--.----3---4---555----------5u---5----4t----5--,--444-----------------------5---4----3---
raj- ta. E: Há- lát adjatok az Úr- nak,
mert jó, mert az ő irgalmassága ö- rök- ké- <X---4t---tT4---.---3---3---4----3----.
va- ló.
H: Ez
az a nap…
Missale Notatum
Strigoniense
<--4---4---45u-5iI7--88--:--78oO8o-8oO8-7i7uj5T4--8oO8-oO8oO8k6-7iI7iK5T4-88-4tT4tg3-4uj5z-tT4--.----7-----7----
Al-
le-
lu-
ja.
V) Pa-scha
<--8oO8o---8oO8ol778oO8ol77iI7uU6-:--8----8---8õúÚüöõöpé8--üúÚüöõöpé8-öpé8I7uj567i--9õÁ87-iI7uj5T4-4iI7-iI7i-7i7uj5T4-
no-
strum
im-mo- la-
<--uj5T4---tT4---4--,---45u-5iI7i--iK4---.----4----4----45u----.----8---8---öpéO8I7uU6uj5T4-uJ47iI7i---
tus est Chri- stus. ALLELUJA. V)
E- pu- le-
<--8pé889pP9O8pé8--8(-9öõ---üúüúÚü--õöP9---7i9pé8-:---8p---8õö--9)-öõöõ--8pé8---8--:---4t---7iI7---uj5---7iI7i-
mur
in a- zy-
mis sin- ce-
ri- ta-
tis et
ve- ri- ta-
<--iK4---.----4----4---45u-5iI7i--88---.
tis. ALLELUJA.
Graduale Romanum
Éneklő Egyház,
744. sz. , PK
<---2---445zh4-5TtT4---445zh4--44t-:--4-uj5z-5tT44--.K---4--tT4---4u----uU6--7i---8---7i----7---,---7------
E-H: Al-
le-
lu-
ja. E:
A mi hús- vé- ti Bá- rá- nyunk, Krisz-
<---7---uU6--4t--uU6---5---4tG1123r4-.---2-44-----.----4---tT4---4u----7---7----uU6--7i--8---7i---7---,
tus föl- ál- doz- ta-
tott. H: Alleluja. E: Ül- jük
meg a hús- vé-
ti la- ko- mát
<--777---------------------------------------uU6--4t----uU6---5---4tG1123r4-.---2-44------.
a tisztaságnak és igazságnak kovászta- lan ke- nye- ré-
vel. H: Alleluja.
vagy egyszerűbb
verzusdallamon: <--4-5-777-6-7-8-7--,--777-6-7-5-4-.---2---44---.
Graduale Romanum
Fordítás (SzXF):A húsvéti
áldozatnak zengenek dicséretet a keresztények.
A Bárány juhokat váltott meg, és a bűnnélküli
Krisztus kibékítette az Atyával a bűnösöket.
Csodálatos viadallal megvívott az
élet és a halál: és az élet meghalt vezére uralkodik élve.
Mondd el nekünk, Mária: Mit láttál
az úton?
Láttam az élő Krisztus sírhelyét, s
a Föltámadtnak dicsőségét.
Az angyali tanukat, a szemfedőt s a
ruhákat.
Föltámadt Krisztus, én reményem:
Galileába előttetek mégyen.
Tudjuk Krisztusról, hogy valóban
föltámadt halottaiból: győzelmes Királyunk: te irgalmazzál minékünk.
Amen. Alleluja!
Fordítás (Babits Mihály):
A húsvéti Bárányt minden hívek
dícsérve áldják.
Juhait megváltotta, s az ártatlan
Krisztusért a bűnöst kegyébe vette Atyja.
Az élet a halállal megvítt
csoda-csatával, s a holt élet-vezér ma úr és él.
„Mária, Szentasszony, mondd, mit
láttál útadon?”
„Az élő Krisztus kriptáját, s a
felkeltnek láttam glóriáját.”
„Mária, Szentasszony, mondd, mit
láttál útadon?”
„Angyali tanúkat, szemfedőt,
takarókat.”
„Mária, Szentasszony, mondd, mit
láttál útadon?”
„Feltámadt reményem, Krisztus: Galíleába
elétek indult.”
Tudjuk, Krisztus feltámadott és
diadalmas.
Óh győztes királyunk, légy
irgalmas!
Éneklő Egyház,
547, PK.
<Ï---2----1---2----4---5---4---3---2--:--6---5---3---5----4---3----2--,-----6---8------9----6----5-
1. Hús-
vét tisz- ta ál- do-
zat- ját a
hí- vek áld- va áld- ják. 2a Bá- rány meg-vált- ja
2b É-
let
itt a
ha-
<Ï---6--6---:---6----5---6----5---4-----3----2-:----4----5----2----3-----2---1--:---3----4----------
nyá- ját, és az
ár- tat- lan Krisz- tus már ki-
en- gesz- te- li
ér- tünk
lál- lál meg- vítt cso- da- csa-
tá- val: a holt É- let-
Ve-zér ma úr
<Ï---3-----2---,----ñ----1----2----4----5-----eE2--:----1--------4--3----2----3----1----2----:---4---
Aty- ját. 3a. Má-
ri- a, szent asz-
szony, mondd, mit lát- tál u-
ta- don? Az
és
él. 3b. An- gya- li ta- nú-
kat, szem- fe-dőt és gyol- cso-
kat. Fel-
<Ï---6----5------6----4-----5--------rR3---2---:--2----5----4-----5----6---5----4----5---rR3---2----,
é- lő
Krisz- tus- nak sír-
ját, s a Föl- kelt- nek lát- tam gló- ri-
á- ját.
tá- madt re-
mé- nyem, Krisz- tus, Ga- lí-
le- á-
ba e- lé- tek in- dult.
<Ï---6----8-----9-----6---6----5----6----6--/--6---8--5---rR3----2--:--1----4----3---5---6----6-/----
4. Tud- juk
Krisz- tus fel- tá- ma- dott, és di-
a- dal- mas: ó győz- tes Ki- rá- lyunk,
(Ad libitum:)
<Ï---4----5---rR3---2---,---66----5---6---8----9----6--:--6-----5---6-----4---3r---2---,---5---5-----
légy ir- gal- mas.
(Krisz- tus fel- tá- ma- da mind ő nagy
kín- já-
ból, e- zen
<Ï---2--1---4---5----6-:-----6-----5---6-----4----3---4-----2--:---1---2--33---22--,---2eE2---1w--:--
mi is ö- rül-
jünk, Krisz- tus le-
gyen re-mé- nyünk, al-
le- lu- ja.) A- men,
<Ï---1---4---eE2---2--.
al- le- lu- ja.
Graduál-változat
Protestáns Graduál
90.
<-1---0---1---3----4----3----2e---1-:---5----4----3------4---3---2e---1---,--5---7-----8----5----4--
Fel-tá- ma-dott Úr Krisz-tus-
nak ál- doz-zunk, ke- resz-tyé-nek. Bá-rány meg-vált-va
<---5--5-:-----5----4---5---4---3----2e---1--:--4--4----1---3---1---0-----3----3---2e---1--,--5---7-
nyá-ját, Krisz-tus ár-
tat-lan lé- vén, ő Aty-ját mi-ne-künk en-gesz-te -
lé. A Ha-
<--8---5---4---5---5-:-5---4---5---4----3--2e---1--:---4---4----1----3---1---0----3-----3---2e--1--,
lál és az
É- let, Í-me, meg-üt- kö- zé- nek, É- let- nek Ki- rá- lya meg- halt és él.
<--ð------0---1--------3---4--1-:---0-----3---2---1---2---0--1----,-3----5---4---5-----3---4----2e--
Mondd
ne-künk, Má- ri-
a, hogy mit lát-
tál az
ú-ton? Az
é- lő Krisz- tus-nak sír-
<--1--:--4---4---3---4---5----4----3----4--2e---1--,--ð-----0--1---3----4---1--:--0----3----2---1---
ját s a
Fel- tá-ma-dott-nak di- cső- sé- gét. An- gya- li ta- nú- kat, kesz-ke-nőt és
<--2---0---1--,---3----5---4------5-----3----4---3----2e---1--:----4--4---3--4----5------4---3------
ru- há- kat. Fel- tá-
madt Krisz- tus, re-mény-sé- gem, e- lőt- te tek
megy Ga- li-
<---4--2e--1--,---5---7-----8-----5---5---4---5----5-:---5---56u---4----3---2e--1-----,----0-----2--
le- á- ba.
Tud-juk, Krisz-tus va- ló-
ság-gal ha- lál- ból fel- tá-
madt. * Te győz-
<--1----4--4t----5---:---5---4----3-----2e---1------0---3---2e---1--.
tes ki- rá- lyunk, ir- gal-mazz né- künk! Al- le-
lu- ja.
Az Eperjesi Graduálban a „Te
győztes” rész előtt trópus-szerűen beiktatódik (a Protestáns Graduálban a
végén áll):
<--5----4----5---7----8---5----.
Krisz-tus fel- tá- ma- da…
EpG 231/270. Vö. BaG (270/272), ÖG
(98): „Mi keresztyének áldozzunk dicséretekkel húsvéti Báránynak”
kezdettel; SpáG (223): „Győzedelmes Krisztusnak dicséretét” kezdettel.
Missale
Notatum Strigoniense
<--1e---ed1e--23r--rR3t--5--:--5uj5T4--34tT4--441rR3--1rR3E23rR3d1--:--1e----3---4t---rR3--345uU6uj5-:--1t-----
Ter- ra tre- mu- it
et qui-
e-
vit, * dum re- sur- ge-
ret in
<--5-™-56uj5--4-X4zZ5T4t--3tTrf2ed1--1--,--1e--33-XzZ5T43E2-4tT4-3rf2ed1-:-0etZ44-1etT44-3rf2ed1-:--tT4R34t---2----
ju- di- ci-
o
De-
us, al- le-
lu-
<--3rR3rR3eE2--.----1t--X5uj5T44zZ5T4Rtg3-+--3rR3---4t--™-56uj5--X4zZ5T4t----2---3rR3rR33--:---ed1---3r----3-----
ja. V)
No-
tus
in Ju- dae-
a De-
us
in Is- ra-
<--4tT4f2-4tg3-4tT4--uj5uJ4R3---3----3rR3--™-34tuU6uj5---rR3tT4ed1--2--,---5---X4zZ5T4R334ttT4tg3d1e-+--5uj5T4rf1-3rR3-
el
ma- gnum no-
men e-
jus, al- le-
<--tT4tT4R3r---2---3rR3rR3eE2---.---1e---3----4t------.
lu-
ja.
* Dum resurgeret.
Graduale Romanum
Magyarul:
<--1e--ed1e---23r---rR3t---5--:--5--5uj5T4--34tT4--441rR3--1rR3E23rR3d1--:--1e---3----4t---rR3--345uU6uj5-:-1t-
A föld meg- ren-
dült, és meg- nyu- go- dott,
* mi- dőn fel- tá-
madt í-
<--5-™-56uj5--4-X4zZ5T4t--3tTrf2ed1--1--,--1e--33-XzZ5T43E2-4tT4-3rf2ed1-:-0etZ44-1etT44-3rf2ed1-:--tT4R34t---2----
té- let- re az
Is- ten, al-
le-
lu-
<--3rR3rR3eE2--.----1---1---1---1t---5---5--X5uj5T44zZ5T4Rtg3-+--3rR3--4t-™-56uj5-X4zZ5T4t--2----3rR3r---33---:
ja. V) Meg- is-mer-tet- te
ma- gát
Jú- de- á-
ban az
Is- ten
<--ed1---3rR3--4tT4f2-4tg3-4t--4--:--uj5uJ4R3--3rR3-™-34tuU6uj5T4--rR3tT4ed1----2--,----5----X4zZ5T4R334ttT4tg3d1e-+--
Iz- ra- el-
ben nagy
az
ő
ne-
ve.
Al- le-
<--5uj5T4rf1-3rR3-:---tT4tT4R3r----2---3rR3rR3eE2---.---1e---3----4t-------.
lu-
ja.
* Midőn feltámadt..
Missale
Notatum Strigoniense
<X---3--3tT4t---3---3ed1eD0-:--0e-----3--4t--rR3E23rR3r--rR3-----3---ed1e-+---3---3---3tT4---3----,---1----
Pa- scha no-
strum im- mo-
la- tus est
Chri- stus, al-
le- lu-
ja, i-
<--eE2ed10q-33tT4tg3---3-+---3---eE2e--ed1eD0---0--:---3---4t4t--tT4t--rR3r---3----1e---3---4---3---3---3t--
ta- que
e- pu- le- mur
in a- zy- mis
sin- ce- ri- ta- tis et ve-
<--34t--3rR3--4-!---3---ed1ed1--12e---0---:--1---34t-4zh4R3---4--6-/---3----3zzZ5T4--tT4R3r--rR3----.
ri- ta-
tis, al-
le- lu- ja,
al-
le- lu- ja,
al- le-
lu- ja.
Graduale Romanum
Éneklő Egyház 548,
PK
<---7---7--8oO8--7i--:--5---5---5----5--4---5--4----rR3-----4--4t--3--3---,---5---5----5---4---------
Al- le- lu- ja! A mi
hús-vé- ti Bá- rá- nyunk, al- le- lu-
ja, föl-
ál- doz- ta-
<--3-----4t----5--:--7---7--iI7--55--5--4tT4--3---3---.----7---7---8oO8--7i--:--5---5----5----4------
tott Krisz- tus, al-
le- lu- ja, al-
le- lu-
ja. Al- le- lu-
ja, ül-
jük hát e
<--5---4---rR3----4--4t---3--3---,---555-----------------------------------4---3--4t---5--:---7-----
la- ko- mát, al- le- lu-
ja, a tisztaság és igazság
kovásztalan ke-nye-ré-
vel, al-
<--7---iI7--55---5--4tT4--3---3--.---3-5-777-8-7-,-777--8-6-7-5----.
le- lu- ja, al-
le- lu-
ja. 5. tónus.
117. zsoltár:
Hálát adjatok az Úrnak, /mert jó, * mert
az ő irgalmassága /örökkévaló.
Az Úr jobbja győzelmet szerzett, + az Úr
jobbja felmagasztalt /engem, * az Úr jobbja /győzelmet szerzett. ANT.
Nem halok meg, hanem /élek, * és hirdetem
az /Úrnak műveit.
A Kő, melyet megvetettek az /építők, * az
lett most /Szegletkővé. ANT.
Az Úrnak /műve ez, * és csodálatos a mi
/szemeink előtt.
Ez az a nap, melyet az Úr szerzett
/nekünk, * örvendezzünk és /vigadjunk rajta. ANT.
Tartsatok ünnepet lombos /ágakkal, * föl,
egészen a /magas oltárig.
Hálát adjatok az Úrnak, /mert jó, * mert
az ő irgalmassága /örökkévaló. ANT.
Missale
Notatum Strigoniense
<X---rF1e-----4-!----3--4--45zh4---rR3--4---6---66--4---4zuU6Z556uU6u---uU6--,---zh445z--6uU6h4----6----6---
O- mnes, qui in Chri- sto ba- pti- za-
ti
e- stis, Chri-
stum in- du-
<X---6uU6---4-:---6---6--6uU66/--4---.----666-3r---4-------.
i-
stis, al-
le- lu- ja.
2. tónus. Ps. 104.
<X---4----rF1e---4-!---3----4------45zh4--rR3---4-----6----6----6----4----4zuU6Z556uU6u---uU6--,----6-----
Mind- nyá- jan, kik Krisz-
tus- ban vagy-tok meg- ke- resz-
tel- ve, Krisz-
<X---zh445z---6uU6h4----6---6---6uU6---4--:---6--6--6uU6--4---.----666-3r---4---.
tus-
ba öl- töz- te- tek, al- le-
lu- ja.
2. tónus.
A 104. zsoltár verseivel.
5.3. Húsvéti énekek a protestáns
graduálokból
Protestáns Graduál 89. sz.
<X----3---4----3---4---5-----5---:---6---5------4---6-----5-----3---4---6---tT4--3--,
Ö- rülj és
ör-ven-dezz, ke-
resz- tyé- nek- nek gyü- le- ke-
ze- te:
<X---6----4---5---6---7---3----234t---4---3----,
Di- csé- ret, Úr- is- ten,
te - né- ked.
(Al-
le-
lu-
ja.)
<X----3-----7-----7----8----7---6---5---4----3---4---5----,
Mert a Krisz-tus,
ki ál- do- zik
é- ret- tünk.
<X----6----4---5----6---7---3----234t---4---3----,
Di- csé- ret, Úr- is-
ten te- né- ked.
(Al-
le-
lu-
ja.)
<X----7---8----uU6u--3-+----3-----4----5zZ54----3---,
Fel- tá- ma- dott, mint meg- mond- ta.
<X----6---4---5----6---7----3----234t----4----3---,
Di- csé- ret Úr-
is- ten te - né - ked.
<X----7---8----uU6u--3----4---5----6-----5----4----eE2---4----3----,,
Ké- rünk té- ged, i- gaz hit-
ből,
tisz- ta szív- vel.
<X-------3----3---5---6-----7----7---:---7-----7----8---7---6----5------4---5-:--
(Tropus:) Üd- vö-
zí- tő Krisz-
tus, Szűz Má- ri- á- nak
szent Fi- a,
(Al- le —
<X--7-----7----6----6------5---5-----4-----4---5---6---5---4---3---,
en- gedj né- künk
mi üd- vün- kre va-
ló é- le-
tet.
<X----3---3----5---6---7---:---7-----7----7-----8----7------6-----5--:-
Mert té- ged il- let min-
den tisz- tes- ség, Krisz- tus,
<X---7---7---6---5----4----3---2----3----4----6-----5----4----3----,
ki ha- lál- ból fel- tá- ma- dál, ke- gyel- mes Ki- rály.
<X---3----3-----5---6----7----:----7----7---8----7---6--6----5---:--
Hi- szünk té- ge- det Szűz Má- riá- nak Fi-
á- nak,
<X---7---7----6---6---5---5----4---4-----5----6----5----4----3----,
ki nagy ha- lált a
zsi- dók-tól, szen- ved- tél ér- tünk.
<X----3----3----5---6---7----7--:----7-----8---7------6-----5----:-
Min- den bű- ne- in-
kért szen- ved- tél, Krisz- tus,
<X---7---7----6----5-----4-----3----2---3----4---6---5----4----3--,
a- zért né- ked min- den- ko- ron há- lá-
kat a- dunk.
<X----3-------3-----4----6----5---4---5---:---3---3---4----4---3---.
Tarts meg min- ket, Úr-
is- ten, az i-
gaz hit- ben.
lu- ja.)
Vö.
Öreg Graduál 94, Eperjesi Graduál 230/269: introitus, Huszár Gál 1574/249b:
antifona
Ráday Graduál
257/263.
<---4---4u---7---7----iI78o---8---:--89pP9---iI7---78oO87---tT4---,-----4---456u----78o---öpP9O8---8------
Fel- tá- ma-dott Ki - rályt, Jé- zus Krisz-
tust * mi mind -
nyá - jan ke-
<--6-----7---8----uU56uU5T4---45uU5z---tT4-.
resz- tyé- nek
i-
mád- juk. (Ismétlés: Feltámadott Királyt…)
<--78pP8--7----7--:--6---7----8----8----7i---7------7--:--6---7--8----8-----8----8---7---6--7----8---
R. Jer - tek el ör-ven-dez-zünk U- runk- ban, és ví-gad-
junk üd- vö- zí- tő Is- te-
<--iI7-----7---:--7----5zZ5--5---7---6---7---8---8--8----8--8--8--7----8---7--67i--9õ9p--oO8--:----uU6-
nünk-ben, men-vén az ő te- kin-
te- té-nek e- le- i - be di-csé- re - tek -
kel;
és
<-7i-8---8---8---8--8---8--8o---8--:-8-8---iI7--78o---7i--8iI7U6--uU65zZ5T4-,--78pP8---7-----7--6---7--8--
ví-gas-sá-gos é-nek-lé-sek-kel é-ne-kel-jünk ő -
né - ki. R.
Mert nagy Úr a mi U-
<-8-----7i-7---7---:--6---7--8---8---8---8----8----7--6----7----8--iI7--7-:--7--5zZ5---5--6--7--8---8-
runk Is-te-nünk, és fel-sé-ges Ki-rály min-de-nek-nek fe-let-
te, el sem ve-ti
tő-le az
<--7---7i--8--:---6---7----888-------------------------7----6u---8----8--8o---õ9pP9O8-:--uU6--7----8--
ő né- pét, mert
ő hatalmában vannak
min-den föld-nek ha-tá-
ri, és min-den
<-8---8o----8----8----8---8---iI7--7--8o---7i--8iI7U6uUtT45ztT4-,--78pP8---7--7--6---7---8---888---------
he-gyek-nek ma-gas- sá- git ál-tal - lát-
ja. * Mert ö-vé a ten-ger és ő terem-
<-8---7--7i--7--:--6--7--888--------------7--6--7--8---iI7--7-:--7---6---5zZ5--5--7---6---7----8--8---
tet-te ő - tet,
és a
földet az ő ke-ze- i é- ke-sí- ték: Jer-tek
el a-zért
i-mád-juk ő-
<-7----8----7--6--7--8---7i---7-:--6--7---8----8--8---8--7----6--7--8---8-----7--7--:--6----7--8--7-
tet nagy a- lá-za-tos-ság-gal;
és sír-junk a mi
te-rem-tő Is-te-nünk e-lőtt: mert ő a mi
<-6u---8----8--89õ9p--oO8---:--uU6--7i---8----8-----8--8--8o--8--:--8--8---8---8--8---7----78o---7i---
U- runk Is- te - nünk és mi va-gyunk az ő né-pe, és ő me-ze-jé- nek
ju - ha-
<-8iI7U6uUtT45ztT4-,--78pP8--7---7----6--7----8---8---7i--7-:---6-7--8---8--8--8----8----7---6---7---8---
-i. R.
E na-pon ha sza- vát hall-já- tok,
a ti szí-ve-te-ket meg ne ke-mé-nyít-
<-iI7---7--:--7---6---5zZ5--5--6----7---7----6--7---8---888-------------------7----7i---7--7--:--6----
sé -
tek; Mi- kép-pen a pusz-tá-ban az in-ger- lésnek és kísértés- nek i - de-jén, hol <--7---888--------------------7--8--8o--õ9p--oO8-:--uU6---7i---8---8----8o---8--:---8---888-----------
meg-kísértettek engem a ti a- tyá- i - tok, meg- is- mer-tek en- gem, és meglátták az
<-8----8--8---7--78o--7i--8iI7U6uUtT45ztT4-,---78pP8---7----6---7----8--8---8---8---8----8--8----7------
én
cse-le- ke- de - ti -
met. *
Negy-ven esz-ten-de-ig
bán-tat-tam e nem-zet-
<-7i--7--:--6----7-----8-----888---------------------------------7---6----7-----8---iI7---7-:--7--5zZ5
ség-től, és
mond-tam, hogy ezek tévelyegnek az ő szíve- ik-ben min- den-ko- ron.
És ők
<--5---6---7---8---8---8---7--7i--7--7--:--6----7----8----8---8---8-----8---7---6u--8oõ9p--oO8---:---
nem is-me-rék az én ú-
ta- i-mat, kik-nek meg-es-küd-tem én
ha- ra- gom- ban,
<-uU6---7i--8--8---8----8o----8--:--8---8---8----7---78o--7i----8iI7U6uUtT45ztT4-,--78pP8---7--7---6---7--
hogy so-ha be nem men-nek az én nyu-go-dal- mam-
ba. R. Di
- cső-ség A- tyá-
<-8---8--7--7i--7--:--8--7----6---7i--iI7---7--:--7---5zZ5----5---6--7-7--7---6---7i-:----8----8--uU6--
nak és Fi-
ú- nak és a Szent-lé- lek-nek, mi- ként
volt e-le-i -től
fog-ván most és min-
<-7---8--89pP98o-:--oO8--uU6---7i--8---8o---8---8--iI7--78o---7i---8iI7-6uUtT45ztT4-.
den-ko-ron, és mind-ö -rök-kön ö-rök-ké. Úgy lé - gyen. * mi mindnyájan. R. Feltámadott Királyt…
vö. ÖG 104, EpG 232/271, MonMon V.
7112. sz.
Huszár Gál
istentiszteleti rendje szerint (H.G. 1574/259b)
<---4--5------7---6---zZ5--5z--6--:--5z--6--6--tT4----45u--zZ5z---5--,---5--6---6---6----6---6---6----
Bi-zony mél- tó
és i-
gaz, il- lő és
üd- vös- sé - ges
té-ge-det, Úr- Is-ten min-
<--7---8--7---6----tT4--5z----6--:----5---6---6----6----6---6---5---6--5iI78o--8--:--6-----7----8-----
den i-dő- ben tisz-tel- nünk, de ki- vált- kép-pen e ma- i na- pon
nagy di- cső-
<--uU6Z5T4--4t---7---zZ5z---5--:----7---5----6----6---7----8---6---7---tT4--5z----6--:---5--6---6---6---
ség - gel hir-det - nünk: mi-
vel- hogy a mi
Hús-vé- ti Bá-
rá- nyunk mi- é- ret- tünk
<--6----7---8---tT4--4t---7--zZ5z---5---,---5----6--6---6---7i--uU6--tT4--5z---6---:--6---5iI78o---8----
meg-ál-doz- ta - tott a Krisz-tus. Mert
Ő az az
i- ga- zi Bá-
rány ki
el- ve-
<--8--tT4--4---5---7---zZ5z--5---5--,---5---6--6--6--6--6----6----6---7--8--7----zZ5T4---5z---6--:--6--
vé e vi- lág-nak bű- ne- it. Ki a mi
ha-lá-lun-kat ha- lá-
lá-val meg- ron- tá, és
<--5--5iI7--8o----8-(--6----7---8----tT4---4t---7--zZ5z--5--,--8---9---ik6---uj5T4--5z--6-:---5--6----6--
é- le - tün- ket
fel- tá- mad-ván meg-é- pí - té.
És an-nak o -
ká- ért az an- gya-
<--6---6----6---7--8---uU6--tT4--5z---6--:--6--5--6---7---8o----8---6---7---tT4--4tu--zZ5z---5--:---5--
lok-
kal és a Fő-an-gya-
lok-kal, a fe-je- del- mek-kel és u -
ral- ko- dók-
kal, és
<---6----6---6-----6--6---6--7--8---7---zZ5T4--5z---6--:---6----7---6--5iI78o--88---6---7---8---7-----
mind a meny-nye-i vi-téz-lő se- re- gek- kel nagy di-csé- re-
tet te di-
cső-sé-
<--uU6---tT4---5z--6----6---:---5----8--uU6T5T4--4t--7----zZ5z-----5--.----2-----Ï3----4------3---2--:-
ged- nek é- nek-lünk, mind-ö-rök- ké ezt mond-ván: SZENTNEK ANGYALOK…
(Vö. Protestáns Graduál 31. sz.)
Batthyány Graduál
266/268.
<---0-----4----5-----4t---7---6uU5--4---3---4--:--4---4---3---2----eE2--1--:
Áld- juk mind-nyá-jan az
Úr Is-tent, ki
az ő szent Fi-
át
<---0---4-----5----4t---7---6uU5T4---3----4--:--4---rR3E2--eE2--1-:---0--4---5--4t---7---6uU5T4--3---4--.
fel- tá- masz- tá di- cső- ség-
gel, al-
le- lu- ja,
al- le- lu- ja,
al- le-
lu- ja.
<---0---4----5----4t-----7----6uU5T4--3----4--:--4---4---eE2EeE2--1---:
Há- lát ad-
junk most ő- né-
ki, és di- csér- jük
<---0----4---5---4t----7-----6uU5T4--3----4-:--4---rR3E2--eE2---1-:--0--4---5--4t---7--6uU5T4--3---4---.
nagy jó- vol- tát mind- ö - rök-ké: al- le- lu- ja, al- le-
lu- ja, al- le-
lu- ja.
Eredetileg D-n
Eredetileg G-re írva.
Busulán Péter, 64. Gy.: Dobszay
L., 1967. Vö. XVI/XVII. II/6. sz.
Babits eredeti fordításában:
1/3-4: melyre húsban
függesztetett, / aki minden húst alkotott. 3/1-4: A lándzsa szörnyű
vashegye / itten sebezte, és a seb // vérrel és vízzel csöpögött, / lemosni
bűneink sarát. 4/1-4: Így tell be mit Dávid király / hív verse egykor
énekelt // hirdetvén minden nép között: / „Fájáról kormányzand az Úr!„ 5/1-4:
Óh fényes és dísz-terhű fa, / királyi bíborral veres, // méltó törzsről
választatott / hogy érintsd szent-szent tagjait! 6/2: a világ Kincse
lebegett... 7/1-2: Szent kérged illatot lehel, / ized nektárokat legyőz...
8/1‑44: Üdvözlégy oltár s áldozat, / melyen a dicső szenvedés //
esett: az Élet halt halált / s holtával adott életet!
A 9-10. vers nem
tartozik az eredeti himnuszhoz, de a liturgikus használatban
hozzátesszük (új fordítás).
|
|